Handel: Lotario, HWV 26, Act 1: "Scherza in mar la navicella" (Adelaide) - Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse
С переводом

Handel: Lotario, HWV 26, Act 1: "Scherza in mar la navicella" (Adelaide) - Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 5:46

Нижче наведено текст пісні Handel: Lotario, HWV 26, Act 1: "Scherza in mar la navicella" (Adelaide) , виконавця - Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse з перекладом

Текст пісні Handel: Lotario, HWV 26, Act 1: "Scherza in mar la navicella" (Adelaide) "

Оригінальний текст із перекладом

Handel: Lotario, HWV 26, Act 1: "Scherza in mar la navicella" (Adelaide)

Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse

Оригинальный текст

Scherza in mar la navicella,

Mentre ride aura seconda;

Ma se poi fiera procella,

Turba il ciel, sconvolge l’onda,

Va perduta a naufragar.

Non così questo mio core

Cederà d’un empia sorte,

Allo sdegno, ed al furore,

Che per anco in faccia a morte

Sa da grande trionfar.

Scherza in mar la navicella,

Mentre ride aura seconda;

Ma se poi fiera procella,

Turba il ciel, sconvolge l’onda,

Va perduta a naufragar.

Перевод песни

Космічний корабель жартує в морі,

Поки він сміється аура друга;

Але якщо вона гримить гордо,

Тривожить небо, хвилю хвилю,

Він втрачений через корабельну аварію.

Не так це моє серце

Він поступиться нечестивою долею,

На обурення і на лютість,

Що навіть перед обличчям смерті

Воно вміє тріумфувати.

Космічний корабель жартує в морі,

Поки він сміється аура друга;

Але якщо вона гримить гордо,

Тривожить небо, хвилю хвилю,

Він втрачений через корабельну аварію.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди