Niña Bonita - Patricia Manterola
С переводом

Niña Bonita - Patricia Manterola

Альбом
Niña Bonita
Год
1996
Язык
`Іспанська`
Длительность
264880

Нижче наведено текст пісні Niña Bonita , виконавця - Patricia Manterola з перекладом

Текст пісні Niña Bonita "

Оригінальний текст із перекладом

Niña Bonita

Patricia Manterola

Оригинальный текст

Sala en mi habitación

Preguntándome que salió mal?

Y pensado que tal vez nunca

Volveré a escuchar tu voz

Ahora comprendo todo, nunca fuiste mio

Y con el corazón en pedazos

Te digo que siempre sere tu Niña Bonita

Cuando bajan las nubes el mismo sol

Entre sueños azules se siente mal

Como quieres que haga para reir?

Si hasta la piel del alma llora por ti

Fria como una estatua de arena y sal

Blanca mas que la escarcha en la obscuridad

Hoy he vuelto a la playa donde soñe

Un amor imposible, odio estar sola

Viviendo en las sombras, sola

Soy otra persona, sin ti

Niña bonita tras la sonrisa

Tibia y angelical

Tengo un corazoncito sencillo

Hecho pedacitos como un cristal

Niña bonita flor amarilla

Pobre sentimental

Tras la mascara dulce la rabia

Se me ha puesto amarga porque no estas

Me carcomen los celos igual que a ti

Un manojo de nervios me tiene asi

Bordeando el abismo tonta de mi

Suspirando en secreto, odio estar sola

Viviendo en las sombras, sola

Soy otra persona sin ti

Niña bonita tras la sonrisa

Tibia y angelical

Tengo un corazoncito sencillo

Hecho pedacitos como un cristal

Niña bonita flor amarilla

Pobre sentimental

Tras la mascara dulce la rabia

Se me ha puesto amarga porque no estas

Niña bonita tras la sonrisa

Tibia y angelical

Tengo un corazoncito sencillo

Hecho pedacitos como un cristal

Niña bonita flor amarilla

Pobre sentimental

Tras la mascara dulce la rabia

Se me ha puesto amarga porque no estas

Перевод песни

кімната в моїй кімнаті

Цікаво, що пішло не так?

І думав, що, можливо, ніколи

Я знову почую твій голос

Тепер я все розумію, ти ніколи не був моїм

І серцем на шматки

Я кажу тобі, що я назавжди буду твоєю гарною дівчиною

Коли хмари сходять те саме сонце

Між блакитними снами йому погано

Як ти хочеш, щоб я сміявся?

Якщо навіть шкіра душі за тобою плаче

Холодний, як статуя з піску та солі

Біліше морозу в темряві

Сьогодні я повернувся на пляж, де мріяв

Неможливе кохання, я ненавиджу бути самотнім

Живучи в тіні, один

Я інша людина, без тебе

Гарна дівчина за посмішкою

теплий і ангельський

У мене просте маленьке серце

розбився, як скло

красива дівчина жовта квітка

бідна сентиментальна

за солодкою маскою лють

Мені стало гірко, бо ти не такий

Мене, як і тебе, з'їдає ревнощі

Пучок нервів у мене такий

Межує прірва дурна з мене

Таємно зітхаючи, я ненавиджу бути самотнім

Живучи в тіні, один

Я без тебе інша людина

Гарна дівчина за посмішкою

теплий і ангельський

У мене просте маленьке серце

розбився, як скло

красива дівчина жовта квітка

бідна сентиментальна

за солодкою маскою лють

Мені стало гірко, бо ти не такий

Гарна дівчина за посмішкою

теплий і ангельський

У мене просте маленьке серце

розбився, як скло

красива дівчина жовта квітка

бідна сентиментальна

за солодкою маскою лють

Мені стало гірко, бо ти не такий

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди