Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa) - Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse
С переводом

Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa) - Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:25

Нижче наведено текст пісні Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa) , виконавця - Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse з перекладом

Текст пісні Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa) "

Оригінальний текст із перекладом

Handel: Amadigi di Gaula, HWV 11, Act 1: "Ah! spietato! e non ti move" (Melissa)

Philippe Jaroussky, Emőke Baráth, Ensemble Artaserse

Оригинальный текст

Ah!

spietato!

e non ti muove

Un affetto sì costante

Che per te mi fa languir?

Ma crudel, tu non sai come

Fai sdegnar’ un alma amante

Che tu brami di tradir.

Ah!

spietato!

e non ti muove

Un affetto sì costante

Che per te mi fa languir?

Перевод песни

Ах!

безжальний!

і це вас не зворушує

Така постійна прихильність

Що змушує мене нудитися за тобою?

Але жорстоко, ти не знаєш як

Викликати зневагу хорошого коханця

Що ти прагнеш зрадити.

Ах!

безжальний!

і це вас не зворушує

Така постійна прихильність

Що змушує мене нудитися за тобою?

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди