Mahler: Kindertotenlieder - I. Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n - Dietrich Fischer-Dieskau, Berliner Philharmoniker, Karl Böhm

Mahler: Kindertotenlieder - I. Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n - Dietrich Fischer-Dieskau, Berliner Philharmoniker, Karl Böhm

  • Альбом: Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen; Kindertotenlieder; 4 Rückert-Lieder

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:31

Нижче наведено текст пісні Mahler: Kindertotenlieder - I. Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n , виконавця - Dietrich Fischer-Dieskau, Berliner Philharmoniker, Karl Böhm з перекладом

Текст пісні Mahler: Kindertotenlieder - I. Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n "

Оригінальний текст із перекладом

Mahler: Kindertotenlieder - I. Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n

Dietrich Fischer-Dieskau, Berliner Philharmoniker, Karl Böhm

Оригінальний текст

Nun will die Sonn' so hell aufgehn,

als sei kein Unglück die Nacht geschehn.

Das Unglück geschah nur mir allein,

die Sonne, sie scheinet allgemein.

Du mußt nicht die Nacht in dir verschränken,

mußt sie ins ew’ge Licht versenken.

Ein Lämplein verlosch in meinem Zelt,

Heil sei dem Freudenlicht der Welt!

Переклад пісні

Тепер сонце хоче зійти так яскраво

ніби за ніч не сталося нещастя.

Нещастя трапилося тільки зі мною

сонце, воно світить повсюдно.

Тобі не треба заплутувати ніч у собі,

повинні занурити їх у вічне світло.

У моєму наметі згасла ліхтарик,

Радуйся радісному світлу світу!

Інші пісні виконавця:

14

Wo die schönen Trompeten blasen

Czech Philharmonic Orchestra, Густав Малер, Václav Neumann • 2014

19

Die Frist ist um (from Der Fliegende Holländer)

Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny • 2012

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди