A Song and a Christmas Tree (The Twelve Days of Christmas) - Andy Williams

A Song and a Christmas Tree (The Twelve Days of Christmas) - Andy Williams

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:54

Нижче наведено текст пісні A Song and a Christmas Tree (The Twelve Days of Christmas) , виконавця - Andy Williams з перекладом

Текст пісні A Song and a Christmas Tree (The Twelve Days of Christmas) "

Оригінальний текст із перекладом

A Song and a Christmas Tree (The Twelve Days of Christmas)

Andy Williams

Оригінальний текст

On the First day of Christmas

My good friends brought to me

A song and a Christmas tree.

On the Second day of Christmas

My good friends brought to me

Two candy canes

And a song for the Christmas tree.

On the Third day of Christmas

My good friends brought to me

Three boughs of holly

Two candy canes

And a song for the Christmas tree.

On the Fourth day of Christmas

My good friends brought to me

Four colored lights,

Three boughs of holly,

Two candy canes,

And a song for the Christmas tree.

On the Fifth day of Christmas

My good friends brought to me

A shining star.

Four colored lights,

Three boughs of holly,

Two candy canes,

And a song for the Christmas tree.

On the Sixth day of Christmas

My good friends brought to me

Little silver bells

A shining star

Four colored lights,

Three boughs of holly,

Two candy canes,

And a song for the Christmas tree.

On the Seventh day of Christmas

My good friends brought to me

Candles a-glowing,

Little silver bells

A shining star

Four colored lights,

Three boughs of holly,

Two candy canes,

And a song for the Christmas tree.

On the Eighth day of Christmas

My good friends brought to me

Gold and silver tinsel,

Candles a-glowing,

Little silver bells

A shining star

Four colored lights,

Three boughs of holly,

Two candy canes,

And a song for the Christmas tree.

On the Ninth day of Christmas

My good friends brought to me

A guardian angel,

Gold and silver tinsel,

Candles a-glowing,

Little silver bells

A shining star

Four colored lights,

Three boughs of holly,

Two candy canes,

And a song for the Christmas tree.

On the Tenth day of Christmas

My good friends brought to me

Some mistletoe,

A guardian angel,

Gold and silver tinsel,

Candles a-glowing,

Little silver bells

A shining star

Four colored lights,

Three boughs of holly,

Two candy canes,

And a song for the Christmas tree.

On the Eleventh day of Christmas

My good friends brought to me

Gifts for one and all,

Some mistletoe,

A guardian angel,

Gold and silver tinsel,

Candles a-glowing,

Little silver bells

A shining star

Four colored lights,

Three boughs of holly,

Two candy canes,

And a song for the Christmas tree.

On the Twefth day of Christmas

My good friends brought to me,

All their good wishes,

Gifts for one and all,

Some mistletoe,

A guardian angel,

Gold and silver tinsel,

Candles a-glowing,

Little silver bells

A shining star

Four colored lights,

Three boughs of holly,

Two candy canes,

And a song for the Christmas tree.

Переклад пісні

У перший день Різдва

Мої хороші друзі привезли до мене

Пісня і ялинка.

На другий день Різдва

Мої хороші друзі привезли до мене

Дві цукерки

І пісня для ялинки.

На третій день Різдва

Мої хороші друзі привезли до мене

Три гілки падуба

Дві цукерки

І пісня для ялинки.

На четвертий день Різдва

Мої хороші друзі привезли до мене

Чотири кольорові вогні,

Три гілки падуба,

Дві цукерки,

І пісня для ялинки.

На п’ятий день Різдва

Мої хороші друзі привезли до мене

Сяюча зірка.

Чотири кольорові вогні,

Три гілки падуба,

Дві цукерки,

І пісня для ялинки.

На шостий день Різдва

Мої хороші друзі привезли до мене

Маленькі срібні дзвіночки

Сяюча зірка

Чотири кольорові вогні,

Три гілки падуба,

Дві цукерки,

І пісня для ялинки.

На сьомий день Різдва

Мої хороші друзі привезли до мене

Свічки, що світяться,

Маленькі срібні дзвіночки

Сяюча зірка

Чотири кольорові вогні,

Три гілки падуба,

Дві цукерки,

І пісня для ялинки.

На восьмий день Різдва

Мої хороші друзі привезли до мене

Золота і срібна мішура,

Свічки, що світяться,

Маленькі срібні дзвіночки

Сяюча зірка

Чотири кольорові вогні,

Три гілки падуба,

Дві цукерки,

І пісня для ялинки.

На дев’ятий день Різдва

Мої хороші друзі привезли до мене

Ангел охоронець,

Золота і срібна мішура,

Свічки, що світяться,

Маленькі срібні дзвіночки

Сяюча зірка

Чотири кольорові вогні,

Три гілки падуба,

Дві цукерки,

І пісня для ялинки.

На десятий день Різдва

Мої хороші друзі привезли до мене

трохи омели,

Ангел охоронець,

Золота і срібна мішура,

Свічки, що світяться,

Маленькі срібні дзвіночки

Сяюча зірка

Чотири кольорові вогні,

Три гілки падуба,

Дві цукерки,

І пісня для ялинки.

На одинадцятий день Різдва

Мої хороші друзі привезли до мене

Подарунки всім і кожному,

трохи омели,

Ангел охоронець,

Золота і срібна мішура,

Свічки, що світяться,

Маленькі срібні дзвіночки

Сяюча зірка

Чотири кольорові вогні,

Три гілки падуба,

Дві цукерки,

І пісня для ялинки.

На дванадцятий день Різдва

Мої добрі друзі принесли мені,

Всі їхні добрі побажання,

Подарунки всім і кожному,

трохи омели,

Ангел охоронець,

Золота і срібна мішура,

Свічки, що світяться,

Маленькі срібні дзвіночки

Сяюча зірка

Чотири кольорові вогні,

Три гілки падуба,

Дві цукерки,

І пісня для ялинки.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди