Mr. Capgras Encounters a Secondhand Vanity: Tulpamancer's Prosopagnosia / Pareidolia (As Direct Result of Trauma to the Fusiform Gyrus) -

Mr. Capgras Encounters a Secondhand Vanity: Tulpamancer's Prosopagnosia / Pareidolia (As Direct Result of Trauma to the Fusiform Gyrus) -

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:43

Нижче наведено текст пісні Mr. Capgras Encounters a Secondhand Vanity: Tulpamancer's Prosopagnosia / Pareidolia (As Direct Result of Trauma to the Fusiform Gyrus) , виконавця - з перекладом

Текст пісні Mr. Capgras Encounters a Secondhand Vanity: Tulpamancer's Prosopagnosia / Pareidolia (As Direct Result of Trauma to the Fusiform Gyrus) "

Оригінальний текст із перекладом

Mr. Capgras Encounters a Secondhand Vanity: Tulpamancer's Prosopagnosia / Pareidolia (As Direct Result of Trauma to the Fusiform Gyrus)

Оригінальний текст

You’re trying to replace yourself, you’re trying to replace yourself

You’re trying to replace yourself, you’re trying to replace yourself

You’re trying to replace yourself, you’re trying to replace yourself

You’re trying to replace yourself, you’re trying to replace yourself

Carving out a fact from a reckoning, beckoning you back, skin sagging off its

skeleton

Levitating off the ground is another man wearing your face

All the other false identities, remedies or enemies to mitigate your memories

Shuddered at what they found when they stripped away the grace

Eulogy or biography, I’m who I oughtta be, and that is God to me

(never never never)

So, my God, what’s wrong with me?

If who I wanna be might

Never Never Never.

Never Never Never.

Never Never Never.

OH, NEVER!

You’ll never take me alive, baby.

You’ll never take me alive

You’ll never take me, you’ll never take me, you better pray that I die

You’ll never take me alive, baby.

You’ll never take me alive

You’ll never take me, you’ll never take me, and no, you’re never gon' find

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

Damn, I thought you’re not your imposter.

You’re so sure you’re not gonna get

caught

Dead in your own skin, but you didn’t choose what you were born in

And another man in your repertoire, ready in your head and fed upon your memoirs

Still the same rules apply from the birthday to the mourning

What you feel and what you do;

are those things really you?

And if not,

then what is?

(never never never)

Oh my God, what’s wrong with you?

And I’m still asking who that is

Never Never Never.

Never Never Never.

Never Never Never.

OH, NEVER!

You’ll never take me alive, baby.

You’ll never take me alive

You’ll never take me, you’ll never take me, you better pray that I die

You’ll never take me alive, baby.

You’ll never take me alive

You’ll never take me, you’ll never take me, and no, you’re never gon' find

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

You’ll never take me alive, baby.

You’ll never take me alive

You’ll never take me, you’ll never take me, you better pray that I die

You’ll never take me alive, baby.

You’ll never take me alive

You’ll never take me, you’ll never take me, and no, you’re never gon' find

(This is not enough! This is not enough to prove it yet! No, I need to hit the

bottom!)x2

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

Somebody to replace yourself!

Переклад пісні

Ви намагаєтеся замінити себе, ви намагаєтеся замінити себе

Ви намагаєтеся замінити себе, ви намагаєтеся замінити себе

Ви намагаєтеся замінити себе, ви намагаєтеся замінити себе

Ви намагаєтеся замінити себе, ви намагаєтеся замінити себе

Вирізаючи факт із розплати, манить вас назад, шкіра обвисає

скелет

Левітує від землі інший чоловік із вашим обличчям

Усі інші фальшиві ідентичності, засоби захисту чи вороги, щоб пом’якшити ваші спогади

Здригалися від того, що вони знайшли, коли позбавили благодаті

Панегірик або біографія, я такий, ким я повинен бути, і це для мене Бог

(ніколи ніколи ніколи)

О Боже, що зі мною?

Якщо ким я хочу бути може бути

Ніколи Ніколи Ніколи.

Ніколи Ніколи Ніколи.

Ніколи Ніколи Ніколи.

О, НІКОЛИ!

Ти ніколи не візьмеш мене живим, дитино.

Ти ніколи не візьмеш мене живим

Ти ніколи не візьмеш мене, ти ніколи не візьмеш мене, краще помолися, щоб я помер

Ти ніколи не візьмеш мене живим, дитино.

Ти ніколи не візьмеш мене живим

Ти ніколи не візьмеш мене, ти ніколи не візьмеш мене, і ні, ти ніколи не знайдеш

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Блін, я думав, що ти не твій самозванець.

Ви впевнені, що не отримаєте

спійманий

Мертвий у власній шкірі, але ти не вибрав, у чому ти народився

І ще один чоловік у вашому репертуарі, готовий у вашій голові та живий вашими спогадами

З дня народження до трауру діють ті самі правила

Що ви відчуваєте і що робите;

це справді ти?

А якщо ні,

тоді що таке?

(ніколи ніколи ніколи)

Боже мій, що з тобою?

І я все ще питаю, хто це

Ніколи Ніколи Ніколи.

Ніколи Ніколи Ніколи.

Ніколи Ніколи Ніколи.

О, НІКОЛИ!

Ти ніколи не візьмеш мене живим, дитино.

Ти ніколи не візьмеш мене живим

Ти ніколи не візьмеш мене, ти ніколи не візьмеш мене, краще помолися, щоб я помер

Ти ніколи не візьмеш мене живим, дитино.

Ти ніколи не візьмеш мене живим

Ти ніколи не візьмеш мене, ти ніколи не візьмеш мене, і ні, ти ніколи не знайдеш

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Ти ніколи не візьмеш мене живим, дитино.

Ти ніколи не візьмеш мене живим

Ти ніколи не візьмеш мене, ти ніколи не візьмеш мене, краще помолися, щоб я помер

Ти ніколи не візьмеш мене живим, дитино.

Ти ніколи не візьмеш мене живим

Ти ніколи не візьмеш мене, ти ніколи не візьмеш мене, і ні, ти ніколи не знайдеш

(Цього замало! Поки що замало це довести! Ні, мені потрібно натиснути на

внизу!)x2

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Хтось замінить себе!

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди