Нижче наведено текст пісні בינתי - השיר של אופיר , виконавця - Eyal Golan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eyal Golan
אל תבכי ילדה אם את הולכת
אל תבכי מולי זה רק יכאיב לי
את עלה קטן לפני השלכת
מה שווים חיי אם את לא כאן
מא תבכיש בנתי ,מה תבכיש יא רוחי
נתי כול חייאתי , יא דוו עייני
מא תבכיש בנתי ,מה תבכיש יא רוחי
נתי כול חיאתי, לו תמשי אש יז׳ראלי
כל נשימה כאן בלעדייך מייסרת אותי
אין לי שמש בחלוני
סמעי לייא נתי יא גלבי
נתי מזל סג׳ירה, כייף עליךּ יא רוחי
כייף עליךּ יבינתי
חורף כבר חלף ואת לא זוכרת
את חדרך הקטן בו בילינו שעות
מא תבכיש בנתי ,מה תבכיש יא רוחי
נתי כול חיאתי, לו תמשי אש יז׳ראלי
כל נשימה כאן בלעדייך מייסרת אותי
אין לי שמש בחלוני
סמעי לייא נתי יא גלבי
וונא סהרן ליילי
...וונא סהרן יבינתי
סמעי לייא נתי יא גלבי
נתי מזל סג׳ירה, כייף עליךּ יא רוחי
פעם היית בלילותייך מנגנת איתי
איפה הלכת לי אהובה
...איפה הלכת אהובה
не плач, дівчино, якщо підеш
Не плач переді мною, мені буде боляче
Ти маленький листок, перш ніж впасти
Чого варте моє життя, якщо тебе немає
Чого скиглиш, моя доню, чого скиглиш, душе моя
Все життя віддав, Боже, очі
Чого скиглиш, моя доню, чого скиглиш, душе моя
Я все своє життя йому віддав, мій вогонь – Ізраїль
Кожен подих тут без тебе мучить мене
У мене немає сонця у вікні
Smai Leiya Nati ya Galbi
Наті Мазал Саджіра, веселися, моя душа
Тобі весело і я зрозумію
Зима вже минула, а ти не пам'ятаєш
Твоя кімнатка, де ми проводили години
Чого скиглиш, моя доню, чого скиглиш, душе моя
Я все своє життя йому віддав, мій вогонь – Ізраїль
Кожен подих тут без тебе мучить мене
У мене немає сонця у вікні
Smai Leiya Nati ya Galbi
Вона Сахарська Лайлі
...і коли Сахара зрозуміє
Smai Leiya Nati ya Galbi
Наті Мазал Саджіра, веселися, моя душа
Ти грав зі мною ночами
куди ти пішла моя любов
...куди ти подівся, моя любов
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди