Vinci: Alessandro nell'Indie - Quanto invidio la sorte… Chi vive amante - Cecilia Bartoli, Il Giardino Armonico, Giovanni Antonini
С переводом

Vinci: Alessandro nell'Indie - Quanto invidio la sorte… Chi vive amante - Cecilia Bartoli, Il Giardino Armonico, Giovanni Antonini

  • Альбом: Queen of Baroque

  • Рік виходу: 2020
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні Vinci: Alessandro nell'Indie - Quanto invidio la sorte… Chi vive amante , виконавця - Cecilia Bartoli, Il Giardino Armonico, Giovanni Antonini з перекладом

Текст пісні Vinci: Alessandro nell'Indie - Quanto invidio la sorte… Chi vive amante "

Оригінальний текст із перекладом

Vinci: Alessandro nell'Indie - Quanto invidio la sorte… Chi vive amante

Cecilia Bartoli, Il Giardino Armonico, Giovanni Antonini

Оригинальный текст

ERISSENA

Quanto invidio la sorte

delle greche donzelle!

Almen fra loro

fossi nata ancor io.

Ah già per lui

fra gl’amorosi affanni

dunque vive Erissena.

No?

M’inganno.

Chi vive amante sai che delira,

spesso si lagna, sempre sospira

né d’altro parla che di morir.

Io non m’affanno, non mi querelo,

giammai tiranno non chiamo il cielo,

dunque il mio core d’amor non pena

o pure l’amore non è martir.

Перевод песни

ЕРІССЕНА

Quanto invidio la sorte

delle greche donzelle!

Almen fra loro

fossi nata ancor io.

Ah già per lui

fra gl’amorosi affanni

dunque vive Erissena.

Ні?

M’inganno.

Chi vive amante sai che delira,

spesso si lagna, semper sospira

né d’altro parla che di morir.

Io non m’affanno, non mi querelo,

giammai tiranno non chiamo il cielo,

dunque il mio core d’amor non pena

o pure l’amore non è martir.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди