Medley Overture: The Trolley Song / Over the Rainbow / The Man That Got Away - Judy Garland

Medley Overture: The Trolley Song / Over the Rainbow / The Man That Got Away - Judy Garland

  • Альбом: Judy at Carnegie Hall / Judy in Person

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:44

Нижче наведено текст пісні Medley Overture: The Trolley Song / Over the Rainbow / The Man That Got Away , виконавця - Judy Garland з перекладом

Текст пісні Medley Overture: The Trolley Song / Over the Rainbow / The Man That Got Away "

Оригінальний текст із перекладом

Medley Overture: The Trolley Song / Over the Rainbow / The Man That Got Away

Judy Garland

Оригінальний текст

With her high starched collar and her high topped shoes

And her hair piled high upon her head

She went to find a jolly hour on the trolley

And she found my heart instead

With my light brown derby and my bright green tie

I was quite the lonesomest of men

I started to yen so I counted to ten

Then I counted to ten again

Clang, clang, clang went the trolley

Ding, ding, ding went the bell

Zing, zing, zing went my heart strings

For the moment I saw her I fell

Chug, chug, chug went the motor

Thump, thump, thump went the brake

Thump, thump, thump went my heart strings

When she smiled I could feel the car shake

I tipped my hat, I took a seat

I said I hoped I hadn’t stepped upon her feet

«Say, what’s your name?», I lost my breath

She looked so lovely that it scared me half to death

Oh, buzz, buzz, buzz went the buzzer

Pop, pop, pop went the wheels

Stop, stop, stop went my heart strings

As she started to go then I started to know how it feels

When the universe reels

I tipped my hat, I took a seat

I said I hoped I hadn’t stepped upon her feet

I asked her name, then lost my breath

She looked so lovely that it scared me half to death

Oh, buzz, buzz, buzz went the buzzer

Pop, pop, pop went the wheels

Stop, stop, stop went my heart strings

As she started to leave I took hold of her sleeve with my hand

And as if it were planned

She stayed on with me and it was grand just to stand

With her hand holding mine to the end of the line

End of the line

The end of the line

Somewhere over the rainbow

Way up high there’s a land I heard of once in a lullaby

Somewhere over the rainbow

Skies are blue

And the dreams that you dare to dream

Really do come true

Someday I’ll wish upon a star

And wake up where the clouds are far behind me Where troubles melt like lemon drops

Away above the chimney tops

That’s where you’ll find me Somewhere over the rainbow

Bluebirds fly

Birds fly over the rainbow

Why then oh why can’t I?

If happy little bluebirds fly

Beyond the rainbow why oh why can’t I?

Переклад пісні

З її високим накрохмаленим коміром і високими черевиками

І її волосся високо на голові

Вона пішла знайти веселу годину на візку

І натомість вона знайшла моє серце

З моїм світло-коричневим дербі та моєю яскраво-зеленою краваткою

Я був найсамотнішим із чоловіків

Я почав ієни, порахував до десяти

Потім я знову порахував до десяти

Лязг, лязг, лязг їхав візок

Дінь, дінь, дінь пролунав

Дзвін, дзвін, дзвін мого серця

У той момент, коли я бачив її, упав

Чуг, чуг, чуг пішов мотор

Туп, туп, стук пішов гальмо

Туп, стук, стук пробігли струни мого серця

Коли вона посміхнулася, я відчув, як машина тремтить

Я підкинув шапоха, сів 

Я сказав, що сподіваюся, що не наступив їй на ноги

«Скажи, як тебе звати?», — у мене перестало подих

Вона виглядала так мило, що це наполовину налякала мене до смерті

Ой, гуд, гуд, гудіння пролунало

Поп, поп, поп пішли колеса

Зупинись, стоп, стоп, пройшли струни мого серця

Коли вона почала йти, я почав розуміти, що це відчуває

Коли всесвіт обертається

Я підкинув шапоха, сів 

Я сказав, що сподіваюся, що не наступив їй на ноги

Я запитав її ім’я, а потім перестало подих

Вона виглядала так мило, що це наполовину налякала мене до смерті

Ой, гуд, гуд, гудіння пролунало

Поп, поп, поп пішли колеса

Зупинись, стоп, стоп, пройшли струни мого серця

Коли вона почала відходити, я вхопив її рукав рукою

І ніби це було заплановано

Вона залишилася зі мною, і просто стояти було чудово

Її рука тримає мою до кінця ряду

Кінець лінії

Кінець рядка

Десь над веселкою

Далеко високо є земля, про яку я колись чув у колискові

Десь над веселкою

Небо блакитне

І мрії, про які ти смієшся мріяти

Справді збуваються

Колись я побажаю зірки

І прокинься там, де хмари позаду, де біди тануть, як лимонні краплі

Подалі над верхівками димоходу

Ось де ви знайдете мене Десь за веселкою

Сині птахи літають

Птахи літають над веселкою

Чому ж тоді я не можу?

Якщо щасливі маленькі сині пташки літають

За межами веселки, чому я не можу?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди