
Нижче наведено текст пісні Medley Overture: The Trolley Song / Over the Rainbow / The Man That Got Away , виконавця - Judy Garland з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Judy Garland
With her high starched collar and her high topped shoes
And her hair piled high upon her head
She went to find a jolly hour on the trolley
And she found my heart instead
With my light brown derby and my bright green tie
I was quite the lonesomest of men
I started to yen so I counted to ten
Then I counted to ten again
Clang, clang, clang went the trolley
Ding, ding, ding went the bell
Zing, zing, zing went my heart strings
For the moment I saw her I fell
Chug, chug, chug went the motor
Thump, thump, thump went the brake
Thump, thump, thump went my heart strings
When she smiled I could feel the car shake
I tipped my hat, I took a seat
I said I hoped I hadn’t stepped upon her feet
«Say, what’s your name?», I lost my breath
She looked so lovely that it scared me half to death
Oh, buzz, buzz, buzz went the buzzer
Pop, pop, pop went the wheels
Stop, stop, stop went my heart strings
As she started to go then I started to know how it feels
When the universe reels
I tipped my hat, I took a seat
I said I hoped I hadn’t stepped upon her feet
I asked her name, then lost my breath
She looked so lovely that it scared me half to death
Oh, buzz, buzz, buzz went the buzzer
Pop, pop, pop went the wheels
Stop, stop, stop went my heart strings
As she started to leave I took hold of her sleeve with my hand
And as if it were planned
She stayed on with me and it was grand just to stand
With her hand holding mine to the end of the line
End of the line
The end of the line
Somewhere over the rainbow
Way up high there’s a land I heard of once in a lullaby
Somewhere over the rainbow
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true
Someday I’ll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That’s where you’ll find me Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
Birds fly over the rainbow
Why then oh why can’t I?
If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow why oh why can’t I?
З її високим накрохмаленим коміром і високими черевиками
І її волосся високо на голові
Вона пішла знайти веселу годину на візку
І натомість вона знайшла моє серце
З моїм світло-коричневим дербі та моєю яскраво-зеленою краваткою
Я був найсамотнішим із чоловіків
Я почав ієни, порахував до десяти
Потім я знову порахував до десяти
Лязг, лязг, лязг їхав візок
Дінь, дінь, дінь пролунав
Дзвін, дзвін, дзвін мого серця
У той момент, коли я бачив її, упав
Чуг, чуг, чуг пішов мотор
Туп, туп, стук пішов гальмо
Туп, стук, стук пробігли струни мого серця
Коли вона посміхнулася, я відчув, як машина тремтить
Я підкинув шапоха, сів
Я сказав, що сподіваюся, що не наступив їй на ноги
«Скажи, як тебе звати?», — у мене перестало подих
Вона виглядала так мило, що це наполовину налякала мене до смерті
Ой, гуд, гуд, гудіння пролунало
Поп, поп, поп пішли колеса
Зупинись, стоп, стоп, пройшли струни мого серця
Коли вона почала йти, я почав розуміти, що це відчуває
Коли всесвіт обертається
Я підкинув шапоха, сів
Я сказав, що сподіваюся, що не наступив їй на ноги
Я запитав її ім’я, а потім перестало подих
Вона виглядала так мило, що це наполовину налякала мене до смерті
Ой, гуд, гуд, гудіння пролунало
Поп, поп, поп пішли колеса
Зупинись, стоп, стоп, пройшли струни мого серця
Коли вона почала відходити, я вхопив її рукав рукою
І ніби це було заплановано
Вона залишилася зі мною, і просто стояти було чудово
Її рука тримає мою до кінця ряду
Кінець лінії
Кінець рядка
Десь над веселкою
Далеко високо є земля, про яку я колись чув у колискові
Десь над веселкою
Небо блакитне
І мрії, про які ти смієшся мріяти
Справді збуваються
Колись я побажаю зірки
І прокинься там, де хмари позаду, де біди тануть, як лимонні краплі
Подалі над верхівками димоходу
Ось де ви знайдете мене Десь за веселкою
Сині птахи літають
Птахи літають над веселкою
Чому ж тоді я не можу?
Якщо щасливі маленькі сині пташки літають
За межами веселки, чому я не можу?
Judy Garland • 1995
Judy Garland, Bert Lahr, Ray Bolger • 2010
Judy Garland, Bert Lahr, Ray Bolger • 2010
Judy Garland • 2012
Judy Garland, Bert Lahr, Ray Bolger • 2010
Judy Garland, Bert Lahr, Ray Bolger • 2012
Judy Garland • 2012
Judy Garland • 2017
Judy Garland • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди