
Нижче наведено текст пісні 36 Arie di Stile Antico: No. 14, Vaghissima sembianza (Recorded 1920) , виконавця - Enrico Caruso з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Enrico Caruso
Vaghissima sembianza d’antica donna amata
Chi, dunque, v’ha ritratta con tanta simiglianza
Ch’io guardo, e parlo, e credo d’avervi a me
Davanti come ai bei dì d’amor?
La cara rimembranza che in cor mi s'è destata
Si ardente v’ha già fatta rinascer la speranza
Che un bacio, un voto, un grido d’amore…
Più non chiedo a lei che muta è ognor
Дуже туманна подобу стародавньої коханої жінки
Хто, отже, зобразив вас з такою схожістю
Дивлюсь, говорю і здається, що ти зі мною
Перед прекрасними днями кохання?
Дорогий спогад, що прокинувся в моєму серці
Горе, що надія вже відродилася
Який поцілунок, клятва, крик кохання...
Я більше не питаю її, що змінює кожен
Enrico Caruso • 2020
Enrico Caruso • 2020
Enrico Caruso • 2014
Enrico Caruso • 2014
Enrico Caruso • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди