Carmen-Suite No. 2: Habanera (Musik zum Film: Dr. Jekyll and Mr. Hyde) - Philharmonisches Festspielorchester, Arturo Leonard, Жорж Бизе

Carmen-Suite No. 2: Habanera (Musik zum Film: Dr. Jekyll and Mr. Hyde) - Philharmonisches Festspielorchester, Arturo Leonard, Жорж Бизе

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:13

Нижче наведено текст пісні Carmen-Suite No. 2: Habanera (Musik zum Film: Dr. Jekyll and Mr. Hyde) , виконавця - Philharmonisches Festspielorchester, Arturo Leonard, Жорж Бизе з перекладом

Текст пісні Carmen-Suite No. 2: Habanera (Musik zum Film: Dr. Jekyll and Mr. Hyde) "

Оригінальний текст із перекладом

Carmen-Suite No. 2: Habanera (Musik zum Film: Dr. Jekyll and Mr. Hyde)

Philharmonisches Festspielorchester, Arturo Leonard, Жорж Бизе

Оригінальний текст

L’amour est un oiseau rebelle

Que nul ne peut apprivoiser,

Et c’est bien in vain qu’on l’appelle

S’il lui convient de refuser.

Rien n’y fait, menace ou prière.

L’un parle bien, l’autre se tait.

Et c’est l’autre que je préfère.

Il n’a rien dit mais il me plait.

L’amour!

L’amour!

L’amour!

L’amour!

L’amour est enfant de Bohême,

Il n’a jamais jamais connu de loi.

Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.

Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,

Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!

L’oiseau que tu croyais surprendere

Battit d’aile et s’envola.

L’amour est loin, tu peux l’attendre.

Tu ne l’attends pas, il est là.

Tout atour de toi, vite vite,

Il vient, s’en va, puis il revient.

Tu crois le tenir, il t’evite.

Tu crois l’eviter, il te tient.

L’amour!

L’amour!

L’amour!

L’amour!

L’amour est enfant de Bohême,

Il n’a jamais jamais connu de loi.

Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.

Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,

Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!

Переклад пісні

Любов – бунтівний птах

Що ніхто не може приручити,

І дзвонити йому марно

Якщо його влаштовує, відмовитися.

Ніщо не допомагає, погрози чи благання.

Один добре говорить, другий мовчить.

І це інше, що я віддаю перевагу.

Він нічого не сказав, але мені це подобається.

Любов!

Любов!

Любов!

Любов!

Любов - дитя Богемії,

Він ніколи не знав жодного закону.

Якщо ти мене не любиш, я люблю тебе.

Якщо я люблю тебе, бережи!

Якщо ти мене не любиш, якщо ти мене не любиш, я люблю тебе,

Але якщо я люблю тебе, якщо я люблю тебе, бережись!

Птах, якого ви здивували

Замахнувся і полетів.

Любов далеко, її можна чекати.

Ви цього не очікуєте, воно тут.

Навколо тебе, швидко швидко,

Воно приходить, йде, потім повертається.

Ви думаєте, що у вас це є, воно уникає вас.

Ти думаєш, що уникаєш його, він тебе.

Любов!

Любов!

Любов!

Любов!

Любов - дитя Богемії,

Він ніколи не знав жодного закону.

Якщо ти мене не любиш, я люблю тебе.

Якщо я люблю тебе, бережи!

Якщо ти мене не любиш, якщо ти мене не любиш, я люблю тебе,

Але якщо я люблю тебе, якщо я люблю тебе, бережись!

Інші пісні виконавця:

15

Habanera

Marilyn Horne, Wiener Opernchor, Wiener Opernorchester • 2008

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди