Ein guter Tag zum Sterben (mit den Nürnberger Symphonikern) - J.B.O., Nürnberger Symphoniker
С переводом

Ein guter Tag zum Sterben (mit den Nürnberger Symphonikern) - J.B.O., Nürnberger Symphoniker

Альбом
Live Sex
Год
2009
Язык
`Німецька`
Длительность
333610

Нижче наведено текст пісні Ein guter Tag zum Sterben (mit den Nürnberger Symphonikern) , виконавця - J.B.O., Nürnberger Symphoniker з перекладом

Текст пісні Ein guter Tag zum Sterben (mit den Nürnberger Symphonikern) "

Оригінальний текст із перекладом

Ein guter Tag zum Sterben (mit den Nürnberger Symphonikern)

J.B.O., Nürnberger Symphoniker

Оригинальный текст

Ich stehe morgens auf, es ist halb drei.

Die Birne tut mir weh, ich koennte spei’n.

Als erstes hau’ich mir den Fuss an meinem Nachttisch an,

Dann stolpere ich ueber das Telefonkabel und reiss’es aus der Wand.

Ich kriege gerade noch den Vorhang zu fassen, doch der haelt auch nichts aus.

Drum haut’s mich schwungvoll auf die Fresse, meine Katze klatscht Applaus.

Ich steh’wieder auf und schmerzerfuellt reibe ich mir mein Gebein

Und waehrend ich auf einen Reissnagel trete, faellt’s mir wieder ein:

Heut’ist ein guter Tag zum Sterben

So hat das Leben keinen Sinn

Die Goetter wollen mir den Spass verderben

Man goennt mir keinen Lustgewinn.

Ein guter Tag zum Sterben

So macht das Leben keinen Spass

Bevor die Zaehne ich mir ausbeisse

Beiss’ich lieber gleich ins Gras!

Im Kuehlschrank ist die Stimmung gut, die Pilzkulturen feiern.

Eine fette Made grinst mich an, ich dreh’mich um zum Reihern.

Die Eier zu weich, die Butter zu hart, der Kaffee fliesst daneben,

Im Brot tobt sich der Schimmel aus — dann entfaellt das Fruehstueck eben.

Mein Auto hat man demoliert, es haengt ein Zettel dran,

Von meiner Freundin, die mir sagt was ich sie alles kann.

Sie fuehrt die Sache naeher aus: Ich waere zu oft blau,

Sie sagt mir damit LEBEwohl, doch ich weiss ganz genau:

Heut’ist ein guter Tag zum Sterben

So hat das Leben keinen Sinn

Die Goetter wollen mir den Spass verderben

Man goennt mir keinen Lustgewinn.

Ein guter Tag zum Sterben

So macht das Leben keinen Spass

Bevor die Zaehne ich mir ausbeisse

Beiss’ich lieber gleich ins Gras!

Ich schmeiss mich hinter’n Auto, ich schiess’mir in den Fuss.

Irgendwie werd’ich’s schon schaffen, bevor ich noch mehr ertragen muss!

Bloedes Solo: Hannes

Beim Christoph steigt 'ne Party, mit letzter Kraft komm’ich dort an.

An jeder Frau, die ich dort seh', klebt schon 'n Macker dran.

Als letztes bleibt mir nur der Rausch, was soll ich sonst noch hier,

Doch auch dieser Wunsch bleibt mir versagt, es gibt nur Pariser Bier.

Ich will mir einen Whisky holen, die Hausbar ist mein Ziel.

Da treff’ich meine Freundin, stoehnend, mit Hannes beim Liebesspiel.

Ich steig ins Auto, fahre los und denke: Hoffentlich

Denkt die Frau, die mir gerade vor’s Auto laeuft, genauso wie auch ich:

Heut’ist ein guter Tag zum Sterben

So hat das Leben keinen Sinn

Die Goetter wollen mir den Spass verderben

Man goennt mir keinen Lustgewinn.

Ein guter Tag zum Sterben

So macht das Leben keinen Spass

Bevor die Zaehne ich mir ausbeisse

Beiss’ich lieber gleich ins Gras!

Ein guter Tag zum Sterben

So hat das Leben keinen Sinn

Ich will den Spass euch nicht verderben

Auch nicht, wenn ich gestorben bin.

Перевод песни

Встаю вранці, пів на третю.

Мені груша болить, я міг плюнути.

Спочатку я вдарився ногою об тумбочку,

Потім я спотикаюся об телефонний шнур і вириваю його зі стіни.

Я тільки встигаю вхопитися за фіранку, але вона теж не витримує.

Тому мені це сильно б’є в обличчя, мій кіт аплодує.

Я встаю і від болю розтираю кістки

І коли я наступаю на палець, мені знову спадає на думку:

Сьогодні хороший день, щоб померти

Життя не має такого сенсу

Боги хочуть зіпсувати мені веселощі

Ти не доставляєш мені задоволення.

Гарний день, щоб померти

Це не весело в житті

Перед тим як прикусити зуби

Краще б я траву кусав одразу!

Атмосфера в холодильнику хороша, грибні культури святкують.

Товстий опариш усміхається мені, я звертаюся до чаплі.

Яйця занадто м'які, масло занадто тверде, кава розливається,

У хлібі бушує цвіль — тоді сніданок скасовується.

Мою машину знесли, на ній є записка,

Від моєї дівчини, яка каже мені, що я можу зробити.

Вона пояснює цю справу більш детально: я б занадто часто синю,

Вона зі мною прощається, але я добре знаю:

Сьогодні хороший день, щоб померти

Життя не має такого сенсу

Боги хочуть зіпсувати мені веселощі

Ти не доставляєш мені задоволення.

Гарний день, щоб померти

Це не весело в житті

Перед тим як прикусити зуби

Краще б я траву кусав одразу!

Кидаюся за машину, стріляю собі в ногу.

Якось я встигну, перш ніж мені доведеться терпіти більше!

Дурне соло: Ханнес

У Крістофа вечірка, я прийду з останніх сил.

Кожна жінка, яку я там бачу, має укол на це.

Останнє, що мені залишилося, це сп'яніння, що мені ще тут робити,

Але навіть у цьому бажанні мені відмовляють, є тільки паризьке пиво.

Я хочу придбати собі віскі, домашній бар — це моє призначення.

Там я зустрічаю свою дівчину, стогнала, займалася любов’ю з Ханнесом.

Сідаю в машину, їду й думаю: сподіваюся

Жінка, що біжить перед моєю машиною, думає так само, як і я:

Сьогодні хороший день, щоб померти

Життя не має такого сенсу

Боги хочуть зіпсувати мені веселощі

Ти не доставляєш мені задоволення.

Гарний день, щоб померти

Це не весело в житті

Перед тим як прикусити зуби

Краще б я траву кусав одразу!

Гарний день, щоб померти

Життя не має такого сенсу

Я не хочу псувати тобі задоволення

Навіть коли я помру.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди