Нижче наведено текст пісні Никитский бульвар , виконавця - Синекдоха Монток з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Синекдоха Монток
на злобу дня, мой друг, на злобу дня, во мне нет мельницы и старика.
вот улиц веночки, москва — река.
на злобу дня, мой друг, на злобу дня, висим мы в клеточке для людника, мы пальцешсобиратели, как тупая луна: она хочет выйти от сюда.
если ты не помнишь‚ть|
ни черта не можешь сделать мне глаза, видящими сон.
я урод и мразь, по твоим словам, но я желаю встать, и идти по головам.
на этот раз, мой друп на этот раз нет ничего, что бы держало нас.
убей меня за это, и за то, что не можешь понять.
и не сможешь.
если ты не помнишь, ты ни черта не можешь сделать мне глаза, видящими солнце.
черствеет хлеб, детство и закон, я не хочу быть призраком, я хочу быть духом
на злобу дня, мій друже, на злобу дня, у мені немає млина і старого.
ось вулиць віночки, москва - річка.
на злість дня, мій друже, на злість дня, висимо ми в клітинці для людника, ми пальцезбирачі, як тупий місяць: вона хоче вийти від сюди.
якщо ти не пам'ятаєш|
ні чорта не можеш зробити мені очі, що бачили сон.
я виродок і мерзота, за твоїми словами, але я бажаю встати, і йти по головах.
цього разу, мій друг цього разу немає нічого, що б тримало нас.
убий мене за це і за те, що не можеш зрозуміти.
і не зможеш.
якщо ти не пам'ятаєш, ти ні чорта не можеш зробити мені очі, що бачить сонце.
черствіє хліб, дитинство і закон, я не хочу бути примарою, я хочу бути духом
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди