Die John Bello Story erzählt von Franky Kubrick & Moe Mitchell - Kool Savas, Franky Kubrick, Moe Mitchell

Die John Bello Story erzählt von Franky Kubrick & Moe Mitchell - Kool Savas, Franky Kubrick, Moe Mitchell

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:52

Нижче наведено текст пісні Die John Bello Story erzählt von Franky Kubrick & Moe Mitchell , виконавця - Kool Savas, Franky Kubrick, Moe Mitchell з перекладом

Текст пісні Die John Bello Story erzählt von Franky Kubrick & Moe Mitchell "

Оригінальний текст із перекладом

Die John Bello Story erzählt von Franky Kubrick & Moe Mitchell

Kool Savas, Franky Kubrick, Moe Mitchell

Оригінальний текст

Die Zeit bleibt stehen, ich geh kurz ein Schritt zurück

Und ich nehm dich ein Stück mit, folgt mir auf mei’m Weg

Denn du musst sehen was ich sag, du musst gehen durch was ich ging

Um zu wissen wer ich bin, komm folgt mir auf mei’m Weg

Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen

Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle

Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle

Das hier ist meine Story, das ist meine Story

Das ist das echte Leben

Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen

Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen

Es war 1975 — ein kleines Kind war geboren

Guck, keiner konnt' es damals wissen, doch ein King war gebor’n

Er ist, Sohn einer Deutschen, Sohn eines Türken

Und sie verließen dieses Land, wollten vor Ort was bewirken

Dort fiel er auf — keiner von sein' neuen Freunden war blond

Und alle Kids haben ihn «Den Deutschen"genannt, Alman

Er musste lernen morgens allein aufzustehen — da war er 4

Er lerne früh auf eigenen Beinen zu stehen, was auch passiert

Mama nahm ein Blatt Papier in die Hand, malte zwei Zeiger drauf

Er schaute auf die Uhr an der Wand — verglich sie und ging raus

So lernt er schnell wie man die Uhr liest

Wie man sich schnürt und in seinen Schuhen steht

Bevor man in die Schule geht

Mama und Papa war’n politisch engagiert

In einer Zeit wo keiner wusste, was am nächsten Tag passiert

Er hatte schiss, konnt' nicht schlafen, hörte Schüsse auf den Straßen

Menschen schreien und sie schlagen Polizei im Streifenwagen

Des war der Tag vor sein’m sechsten Geburtstag

Als Polizisten kamen und sein Dad plötzlich fort war

Und seine Ma — tröstet, küsst und drück ihren kleinen

Nur eine Woche später flüchten die Zwei — Die John Bello Story

Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen

Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle

Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle

Das hier ist meine Story, das ist meine Story

Das ist das echte Leben

Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen

Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen

Zurück nach Deutschland, Tante Edith nimmt sie auf

Und es regnet und es regnet und hört ewig nicht mehr auf

Das erste Mal scheiß Wetter, dichte Wolken, alles grau

Das erste Mal Nutella, Haferflocken und Kakao

Als er hier rüberkam im Zug, da aß er Marzipan

Das Oma ihm geschenkt hat, er erinnert sich noch manchmal dran

Wie als sein Vater wieder auftaucht nach all den Jahr’n

Und er war nicht mehr der selbe, er war ein anderer Mann

Und sie gingen von Aachen in die City wo was los war

Kreuzberg 36 — Ghetto einer Großstadt

Die meisten Kids war’n grob da, man schlug sich auf dem Pausenhof

Man musste sich halt pausenlos beweisen dass man groß war

Der erste Rapsong im Radio den er dope fand

Die ersten eigenen Texte, die Tags und das erste Wholecar

Die ersten Pads und die Sprühdosen die er gestohlen hat

Das erste Mal erwischt, das erste Mal holen ihn Bullen ab

Einige Freunde waren in Gangs, das wurd der Weg für sie

Er wollte nicht den Selben gehen, guck er war jetzt MC

Bald wird es bei seinen Eltern eng, er beschließt wegzuziehen

Und er lernt dieses Mädchen kennen, sie hieß Melanie

Die John Bello Story

Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen

Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle

Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle

Das hier ist meine Story, das ist meine Story

Das ist das echte Leben

Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen

Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen

Das erste Mal unterwegs, hat die ersten Shows

Die ersten Tipps von seinem Mentor — Rest in Peace Boe B

Die erste Crowd, der erste der an ihn glaubt

Und die erste jubelnde Menge von Menschen in die er schaut

Das erste Mal dieses Feeling in seinem Bauch

Der erste Flow auf dem aller ersten Beat den Mel ihm baut

Das erste Mal ab in die Staaten und dann

Zurück in Deutschland, sie bringen Berlin auf die Karte zusamm'

Jetzt warte mal Mann, diese Story hier fängt gerade erst an

Und ihr wisst schon wovon ich rede — History in the makin'

Auf einmal laberte jeder im Business und dieser Szene

Von Hoes, Flows, Moneytoes, vom Spitten und diesen Dingen

Und er krempelt das ganze Game um, Hater hassen sein' Style

Doch um ein paar 16er später steppen alle ans Mic

Und dann — dann kam die Platte raus die Deutschrap verändert

Und seine Herrschaft, die bis heute nicht endet — Die John Bello Story

Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen

Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle

Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle

Das hier ist meine Story, das ist meine Story

Das ist das echte Leben

Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen

Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen

Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen

Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle

Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle

Das hier ist meine Story, das ist meine Story

Das ist das echte Leben

Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen

Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen

Переклад пісні

Час зупиняється, я роблю крок назад

І я візьму тебе з собою, іди за мною в мою дорогу

Тому що ти повинен побачити те, що я кажу, ти повинен пройти через те, через що пройшов я

Щоб знати, хто я, йдіть за мною на моєму шляху

Це саундтрек до мого фільму, а тут найкращі сцени

Це мій біль, сльози, моя боротьба

Це мій шлях, яким я йду, поки не впаду

Це моя історія, це моя історія

Це реальне життя

Походь трохи на моїх черевиках

Можливо, ти мене тепер розумієш, дозволь мені розповісти решту

Був 1975 рік – народилася маленька дитина

Дивіться, тоді ніхто не міг знати, але народився король

Він син німця, син турка

І вони покинули цю країну, хотіли змінити місцевість

Там він привернув увагу — ніхто з його нових друзів не був блондинкою

І всі діти називали його «Німець», Альман

Йому довелося навчитися вставати самому вранці - ось йому було 4

Він рано вчиться самостійно стояти на ногах, що теж буває

Мама взяла в руку аркуш паперу і намалювала на ньому дві вказівки

Подивився на годинник на стіні — звірив і вийшов на вулицю

Так він швидко вчиться читати годинник

Як зашнуруватися і встати в черевики

До школи

Мама й тато були політично заангажовані

У той час, коли ніхто не знав, що буде наступного дня

Він був наляканий, не міг спати, чув постріли на вулицях

Люди кричать і б'ють поліцейських у патрульній машині

Це було за день до його шостого дня народження

Коли прийшла поліція, а його тата раптом не стало

А мама — втішає, цілує та обіймає малечу

Всього через тиждень двоє втікають — Історія Джона Белло

Це саундтрек до мого фільму, а тут найкращі сцени

Це мій біль, сльози, моя боротьба

Це мій шлях, яким я йду, поки не впаду

Це моя історія, це моя історія

Це реальне життя

Походь трохи на моїх черевиках

Можливо, ти мене тепер розумієш, дозволь мені розповісти решту

Повернувшись до Німеччини, тітка Едіт приймає її

І йде дощ, іде дощ і не припиняється

Перший раз погана погода, щільні хмари, все сіре

Перший раз Нутелла, вівсянка і какао

Коли він приїхав сюди в поїзді, він їв марципан

Те, що йому бабуся подарувала, він і досі часом згадує

Як коли його батько знову з’являється після всіх цих років

І він уже не був той, він був іншою людиною

І вони вирушили з Ахена в місто, де щось відбувалося

Кройцберг 36 — гетто великого міста

Більшість дітей там грубо поводилися, билися на майданчику

Треба було постійно доводити собі, що ти великий

Першу реп-пісню на радіо він знайшов дурманом

Перші власні тексти, теги і перший цілий автомобіль

Перші колодки і балончики він вкрав

Зловили вперше, поліцейські забрали його з першого разу

Деякі друзі були в бандах, це стало для них шляхом

Він не хотів йти тим самим шляхом, дивіться, він тепер був МС

Незабаром з батьками налагоджується ситуація, він вирішує переїхати

І він зустрічає цю дівчину, її звали Мелані

Історія Джона Белло

Це саундтрек до мого фільму, а тут найкращі сцени

Це мій біль, сльози, моя боротьба

Це мій шлях, яким я йду, поки не впаду

Це моя історія, це моя історія

Це реальне життя

Походь трохи на моїх черевиках

Можливо, ти мене тепер розумієш, дозволь мені розповісти решту

Перший раз у дорозі, має перші шоу

Перші поради від його наставника — Rest in Peace Boe B

Перший натовп, перші в нього повірили

І перший радісний натовп людей, на який він дивиться

Перший раз таке відчуття в животі

Перший потік на першому такті, який Мел створює для нього

Перший раз до Штатів, а потім

Ще в Німеччині вони склали Берлін на карті

Зачекайте, ця історія тільки починається

І ви знаєте, про що я говорю — Історія в створенні

Раптом усі в бізнесі та на цій сцені заговорили

Мотики, потоки, moneytoes, плювки і таке інше

І він вивертає всю гру навиворіт, ненависники ненавидять його стиль

Але через кілька секунд усі стукають у мікрофон

А потім — тоді вийшла платівка, яка змінила німецький реп

І його правління, яке не закінчується донині - історія Джона Белло

Це саундтрек до мого фільму, а тут найкращі сцени

Це мій біль, сльози, моя боротьба

Це мій шлях, яким я йду, поки не впаду

Це моя історія, це моя історія

Це реальне життя

Походь трохи на моїх черевиках

Можливо, ти мене тепер розумієш, дозволь мені розповісти решту

Це саундтрек до мого фільму, а тут найкращі сцени

Це мій біль, сльози, моя боротьба

Це мій шлях, яким я йду, поки не впаду

Це моя історія, це моя історія

Це реальне життя

Походь трохи на моїх черевиках

Можливо, ти мене тепер розумієш, дозволь мені розповісти решту

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди