Me Voy Pa'Cali - Oscar D'León
С переводом

Me Voy Pa'Cali - Oscar D'León

  • Альбом: Traicionera

  • Год: 2017
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:51

Нижче наведено текст пісні Me Voy Pa'Cali , виконавця - Oscar D'León з перекладом

Текст пісні Me Voy Pa'Cali "

Оригінальний текст із перекладом

Me Voy Pa'Cali

Oscar D'León

Оригинальный текст

He llenado tu tiempo vacio de aventuras mas Y mi

mente ha parido nostalgia por no verte ya Y

haciendo el amor te he nombrado sin quererlo yo

Porque siempre busco lo salvaje de tu sexo amor

Hasta en sueños creí yo tenerte

devorandome Y he mojado mis sabanas blancas

llorandote En mi cama nadie es como tu No he

podido encontrar ese ser Que dibuje mi cuerpo en

cada rincón Sin que sobre un pedazo de

piel, ven

Devorame otra vez, devorame otra vez Ven

castigame con tus deseos mas que el vigor lo

guarde para ti Hay ven devorame otra vez,

devorame otra vez, Que la boca me sabe a tu

cuerpo desesperan mis ganas por ti.

ay

na, na, na, na

Hasta en sueños creí tenerte

devorandome Y he mojado mis sabanas blancas

llorandote En mi cama nadie es como tu No he

podido encontrar la mujer Que dibuje mi cuerpo en

cada rincón Sin que sobre un pedazo de

piel, ay, ven

Devorame otra vez, devorame otra vez Ven

castigame con tus deseos mas que el vigor loguarde

para ti Hay ven devorame otra vez, devorame otra

vez, Que la boca me sabe a tu cuerpo desesperan

mis ganas por ti.

Hasta en sueños creí yo tenerte

devorandome Y he mojado mis sabanas blancas

llorandote En mi cama nadie es como tu No he

podido encontrar ese ser Que dibuje mi cuerpo en

cada rincón Sin que sobre un pedazo de

piel, ay, ven

Devorame otra vez, devorame otra vez Ven

castigame con tus deseos mas que en mi cuerpo

guarde para ti Hay ven devorame otra vez,

devorame otra vez, Que la boca me sabe a tu

cuerpo desesperan mis ganas por ti.

(Ven devorame otra vez, devorame otra vez) ay

suavecito y con calma hasta el amanecer

(Ven devorame otra vez, devorame otra vez) con

ansias de amarte, con sed de extrañarte,

ay, ven, devorame.

(Ven devorame otra vez, devorame otra vez) ay

suavecito y con calma hasta el amanecer

(Ven devorame otra vez, devorame otra vez) ven

castigame con tus deseos mas que en mi cuerpo

guarde para ti, ay, ven.

Перевод песни

Я заповнив твій порожній час іншими пригодами І своїми

розум породив ностальгію за те, що тебе більше не бачу

займаючись любов'ю, я ненавмисно назвав тебе ім'я

Тому що я завжди шукаю дикість твого любовного сексу

Навіть уві сні я думав, що ти у мене є

пожираючи себе, і я намочив свої білі простирадла

плачу до тебе У моєму ліжку ніхто не схожий на тебе, у мене немає

зміг знайти ту істоту, яка втягує моє тіло

кожен куточок без шматочка

шкіра, прийди

Пожирай мене знову, пожирай мене знову Прийди

карай мене своїми бажаннями більше, ніж силою

збережи для тебе Сіно, пожри мене знову,

пожерй мене знову, що мій рот має смак як твій

тіло відчай моє бажання до тебе.

о

на, на, на, на

Навіть уві сні я думав, що ти у мене є

пожираючи себе, і я намочив свої білі простирадла

плачу до тебе У моєму ліжку ніхто не схожий на тебе, у мене немає

зміг знайти жінку, яка притягує моє тіло

кожен куточок без шматочка

шкіра, о, прийди

Пожирай мене знову, пожирай мене знову Прийди

карай мене своїми бажаннями більше, ніж збереже сила

бо ти прийдеш, пожереш мене знову, пожереш мене іншого

час, що мій рот має смак, як твоє тіло впадає у відчай

моє бажання до тебе

Навіть уві сні я думав, що ти у мене є

пожираючи себе, і я намочив свої білі простирадла

плачу до тебе У моєму ліжку ніхто не схожий на тебе, у мене немає

зміг знайти ту істоту, яка втягує моє тіло

кожен куточок без шматочка

шкіра, о, прийди

Пожирай мене знову, пожирай мене знову Прийди

карай мене своїми бажаннями більше, ніж тілом моїм

збережи для тебе Сіно, пожри мене знову,

пожерй мене знову, що мій рот має смак як твій

тіло відчай моє бажання до тебе.

(Прийди пожирай мене знову, пожирай мене знову) о

ніжно й спокійно до світанку

(Прийди пожирай мене знову, пожирай мене знову) с

хочу любити тебе, спраглий сумувати за тобою,

ой, прийди, пожерй мене.

(Прийди пожирай мене знову, пожирай мене знову) о

ніжно й спокійно до світанку

(Прийди пожирай мене знову, пожирай мене знову) прийди

карай мене своїми бажаннями більше, ніж тілом моїм

зберігати для вас, о, приходьте.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди