How Long Has This Been Going On? - Louis Armstrong, Oscar Peterson
С переводом

How Long Has This Been Going On? - Louis Armstrong, Oscar Peterson

  • Альбом: Let's Do It

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:59

Нижче наведено текст пісні How Long Has This Been Going On? , виконавця - Louis Armstrong, Oscar Peterson з перекладом

Текст пісні How Long Has This Been Going On? "

Оригінальний текст із перекладом

How Long Has This Been Going On?

Louis Armstrong, Oscar Peterson

Оригинальный текст

As a tot, when I trotted in little velvet panties

I was kissed by my sisters, my cousins, and my anties

Sad to tell, it was hell, an inferno worse than Dante’s

So my dear I swore, «Never, never more !»

On my list, I insisted that kissing must be crossed out

Now, I find I was blind, and old lady, how I lost out !

I could cry salty tears;

Where have I been all these years?

Little wow, tell me now:

How long has this been going on?

There were chills up my spine

And some thrills I can’t define

Listen, sweet, I repeat:

How long has this been going on?

Oh, I feel that I could melt;

Into Heaven I’m hurled !

I know how Colombus felt

Finding another world

Kiss me once, then once more

What a dunce I was before

What a break !

For Heaven’s sake !

How long has this been going on?

Yes, I could cry salty tears;

Where have I been all these years?

Listen, you, tell me do

How long has this been going on?

What a kick

What a buzz

Boy, you click as no one does

Hear me sweet, I repeat

How long has this been going on?

Dear, when in your arms I creep

That divine rendez-vous

Don’t wake me, if I’m asleep

Let me dream that it’s true !

Kiss me twice, then once more

That makes thrice, let’s make it four !

What a break !

For Heaven’s sake !

How long has this been going on?

How long has this… been going … on …

Перевод песни

Як малечу, коли я в маленьких оксамитових трусиках

Мене цілували мої сестри, двоюрідні брати й мурашки

На жаль, це було пекло, пекло, гірше за Данте

Тож мій любий я поклявся: «Ніколи, ніколи більше!»

У своєму списку я наполягав, що поцілунки потрібно закреслити

Тепер я знаю, що був сліпий, і старенька, як я програв!

Я могла плакати солоними сльозами;

Де я був усі ці роки?

Вау, скажи мені зараз:

Як довго це триває?

У мене по хребту замерзло

І деякі відчуття, які я не можу визначити

Слухай, люба, я повторю:

Як довго це триває?

О, я відчуваю, що можу розтанути;

У рай мене кидають!

Я знаю, що відчував Колумб

Знайти інший світ

Поцілуй мене раз, потім ще раз

Яким я був дурень раніше

Яка перерва!

Заради Бога !

Як довго це триває?

Так, я міг би плакати солоними сльозами;

Де я був усі ці роки?

Слухай, ти, скажи мені

Як довго це триває?

Який удар

Який кайф

Хлопче, ти натискаєш, як ніхто не робить

Почуй мене, мило, повторюю

Як довго це триває?

Любий, коли в твоїх обіймах я повзаю

Це божественне побачення

Не буди мене, якщо я сплю

Дозвольте мені мріяти, що це правда!

Поцілуй мене двічі, потім ще раз

Це втричі, давайте – чотири!

Яка перерва!

Заради Бога !

Як довго це триває?

Як довго це триває…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди