Thunder'n'lightnin' - Hoyt Axton
С переводом

Thunder'n'lightnin' - Hoyt Axton

Год
1963
Язык
`Англійська`
Длительность
168040

Нижче наведено текст пісні Thunder'n'lightnin' , виконавця - Hoyt Axton з перекладом

Текст пісні Thunder'n'lightnin' "

Оригінальний текст із перекладом

Thunder'n'lightnin'

Hoyt Axton

Оригинальный текст

Yeah, it was a thundering and thundering and lightening,

You know the day this poor boy was born,

I ain’t never known nuthin' but your troubles,

you know your trouble, and your hate and scorn.

You know my daddy, lord, he died in a train wreck,

yeah, my momma, she was born to lose.

You know my middle name is Natural Born Trouble,

yeah, and my last name it is the blues,

oh yeah, my last name it is the blues.

Whaaa-hooooooo

(nice solo)

I see the cold light a-comin' from the window,

yeah, of you warm forty-thousand dollar home.

Oh yeah, but I don’t need you people

because the Blues they was meant to roam, oh yeah.

The Blues they was meant to roam.

Well now hunger is my companion,

cold and pain they know my cry.

Oh yeah you people you can pray for salvation,

Yeah, but the Blues don’t never die, no no.

But the Blues don’t never die.

Cuz it was a thundering and thundering and lightening,

you know the day this poor boy was born.

I ain’t never known nuthin' but your trouble,

You know your trouble, and your hate and scorn.

You know my daddy, lord, he died in a train wreck,

You know my Momma, she died a fool.

You know my middle name is Natural Born Trouble, lord.

And my last name it is The Blues.

Oh yeah.

And my last name it is The Blues.

Перевод песни

Так, це був грім, грім і блискавка,

Ти знаєш день, коли народився цей бідний хлопчик,

Я ніколи не знав нічого, крім твоїх проблем,

ти знаєш свою біду, свою ненависть і зневагу.

Ви знаєте, мій тато, лорд, він загинув у аварії поїзда,

так, моя мама, вона народжена програвати.

Ви знаєте, що моє друге ім’я — Природжені проблеми,

так, і моє прізвище це блюз,

о так, моє прізвище це блюз.

Ваааааааааа

(гарне соло)

Я бачу, як з вікна виходить холодне світло,

так, із твоєї теплої домівки за сорок тисяч доларів.

Так, але ви мені не потрібні

тому що блюз вони мали бродити, о так.

Блюз, яким вони мали бродити.

Ну, тепер голод мій супутник,

холод і біль вони знають мій крик.

О, так, ви, люди, ви можете молитися за порятунок,

Так, але Блюз ніколи не вмирає, ні.

Але Блюз ніколи не вмирає.

Бо це був грім, грім і блискавка,

ти знаєш день, коли народився цей бідний хлопчик.

Я ніколи не знав нічого, крім твоїх проблем,

Ти знаєш свою біду, свою ненависть і зневагу.

Ви знаєте, мій тато, лорд, він загинув у аварії поїзда,

Ви знаєте мою маму, вона померла дурою.

Ви знаєте, що моє друге ім’я — Природжена біда, лорд.

І моє прізвище — Блюз.

О так.

І моє прізвище — Блюз.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди