Sweet Blindness - 5th Dimension
С переводом

Sweet Blindness - 5th Dimension

  • Год: 2008
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:22

Нижче наведено текст пісні Sweet Blindness , виконавця - 5th Dimension з перекладом

Текст пісні Sweet Blindness "

Оригінальний текст із перекладом

Sweet Blindness

5th Dimension

Оригинальный текст

let’s go down by the grapevine

drink my dady’s wine

get happy

down by the grapevine

drink my daddy’s wine

get happy

happy

oh sweet blindness

a little magic

a little kindness

oh sweet blindness

all over me

four leaves on a clover

I’m just a bit of a shade hung over

come on baby do a slow float

you’re a good lookin' riverboat

and aint that sweet-eyed blindness good to me

down by the grapevine

drink my dady’s wine

good mornin

down by the grapevine

drink my daddy’s wine

good mornin

Mornin!

oh sweet blindness

a little magic

a little kindness

oh sweet blindness

all over me

please don’t tell my mother

I’m a saloon and a moonshine lover

come on baby do a slow float

you’re a good lookin riverboat

and ain’t that sweet eyed blindness good to me

(don't ask me cause I)

ain’t gonna tell you what I’ve been drinkin'

ain’t gonna tell you what I’ve been drinkin'

ain’t gonna tell you what I’ve been drinkin'

wine

of wonder

Wonder!

(by the way)

sweet blindness

a little magic

a little kindness

oh sweet blindness

all over me

don’t let daddy hear it

he don’t believe in the gin mill spirit

come on baby do a slow float

you a good lookin' riverboat

and ain’t that sweet eyed blindness good to me

good to me

now ain’t that sweet eyed blindness good to me

Перевод песни

давайте спустимося по виноградній лозі

пити вино мого тата

стати щасливим

внизу виноградної лози

пити вино мого тата

стати щасливим

щасливий

о, солодка сліпота

трохи магії

трохи доброти

о, солодка сліпота

по всьому мені

чотири листочки на конюшині

Я просто трохи похмурий

давай, дитинко, повільно попливи

ти гарний річковий човен

і ця сліпота солодких очей мені не на користь

внизу виноградної лози

пити вино мого тата

доброго ранку

внизу виноградної лози

пити вино мого тата

доброго ранку

Ранок!

о, солодка сліпота

трохи магії

трохи доброти

о, солодка сліпота

по всьому мені

будь ласка, не кажи моїй матері

Я салон і любитель самогону

давай, дитинко, повільно попливи

ти гарний річковий човен

і хіба ця солодка сліпота не підходить мені

(не питайте мене, бо я)

я не скажу тобі, що я пив

я не скажу тобі, що я пив

я не скажу тобі, що я пив

вино

дива

Чудо!

(до речі)

солодка сліпота

трохи магії

трохи доброти

о, солодка сліпота

по всьому мені

нехай тато це не чує

він не вірить у дух джину

давай, дитинко, повільно попливи

ти гарний річковий човен

і хіба ця солодка сліпота не підходить мені

добре для мене

тепер мені не подобається ця сліпота

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди