Нижче наведено текст пісні O, Meile! , виконавця - Andrius Mamontovas з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Andrius Mamontovas
Aš buvau neklaužada vaikas
Ant tvoros kas dieną sėdėjau
Vakarais daužydavau langus
Galvoje mano švilpavo vėjai
Aš nešiojau suplėšytas kelnes
Ir nieko klausyt nenorėjau
Kol jinai pas mane, nelaboji
Į namus vieną kartą atėjo
Priedainis:2k
O, meile, tu mane nugalėjai
O mano žvaigžde
Vėl man šviesti pradėjai
Mano dienos plaukė iš lėto
Aš gyventi visai neskubėjau
Su draugais gatvėj gerdavau vyną
Ir problemų jokių neturėjau
Aš galvojau, kad šitą pasaulį
Negerai ponas dievas sudėjo
Kol jinai vieną rytą su saule
Priešais mano akis patekėjo
Priedainis.
2k
Aš buvau jau subrendęs vyrukas
Ir aplinkui daug moterų sukos
Aš visas jas turėti galėjau
Bet į nieką žiūrėt nenorėjau
Pamiršau aš gyvenimo skonį
Nemokėjau nei juoktis, nei verkti
Kol jinai į duris pasibeldė
Ir pasakė: aš čia, atsimerki
Priedainis.
2k
Mano seną pražilusią galvą
Šaltas rudenio vėjas paglostė
Aš žiūrėjau kaip leidžiasi saulė
Virš užmiegančio didelio uosto
Aš galvojau — «viskas jau buvo
Ir mirtis mane peiliais jau bado»
Bet jinai paskutinę sekundę
Mano vienišą širdį surado
Priedainis.
4k
Я був неслухняним дитиною
Я кожен день сидів на паркані
Вечорами я розбивав вікна
Вітри свистіли в моїй голові
Я був одягнений у порвані штани
І я нічого не хотів чути
Поки ти зі мною, ти непоганий
Одного разу він прийшов додому
Суфікс: 2k
О, кохана, ти мене перемогла
І моя зірка
Ти знову почав мене навчати
Мої дні пливли повільно
Я зовсім не поспішав жити
Я пив вино з друзями на вулиці
І проблем у мене не було
Я думав про цей світ
Неправильний Господь Бог зібрав це разом
Поки вона не зробила одного ранку з сонцем
Це з’явилося перед моїми очима
Додаток.
2к
Я був уже зрілим хлопцем
І багато жінок крутиться
Я міг би мати їх усі
Але я не хотів ні на що дивитися
Я забув смак життя
Я не міг ні сміятися, ні плакати
Поки вона не постукала у двері
І сказав: я тут, відкрий
Додаток.
2к
Моя стара потерта голова
Погладив холодний осінній вітер
Я спостерігав за заходом сонця
Над сплячим великим портом
Я подумав: «Все вже було
А смерть з ножів уже голодує»
Але в останню секунду
Я знайшов своє самотнє серце
Додаток.
4k
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди