J.S. Bach: Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata BWV 147 - Wohl mir, dass ich Jesum habe - Daniel Hope, Stefan Maass, Deutsches Kammerorchester Berlin
С переводом

J.S. Bach: Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata BWV 147 - Wohl mir, dass ich Jesum habe - Daniel Hope, Stefan Maass, Deutsches Kammerorchester Berlin

  • Альбом: Winter Moods

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:28

Нижче наведено текст пісні J.S. Bach: Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata BWV 147 - Wohl mir, dass ich Jesum habe , виконавця - Daniel Hope, Stefan Maass, Deutsches Kammerorchester Berlin з перекладом

Текст пісні J.S. Bach: Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata BWV 147 - Wohl mir, dass ich Jesum habe "

Оригінальний текст із перекладом

J.S. Bach: Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata BWV 147 - Wohl mir, dass ich Jesum habe

Daniel Hope, Stefan Maass, Deutsches Kammerorchester Berlin

Оригинальный текст

Wohl mir, dass ich Jesum habe

O wie feste halt ich ihn

Dass er mir mein Herze labe

Wenn ich krank und traurig bin

Jesum hab ich, der mich liebet

Und sich mir zu eigen gibet;

Ach drum lass ich Jesum nicht

Wenn mir gleich mein Herze bricht

Перевод песни

Щасливий я, що маю Ісуса

О, як міцно я його тримаю

Щоб він освіжив моє серце

Коли мені погано і сумно

У мене є Ісус, який мене любить

І зробити це своїм власним;

О, тому я не дозволю Ісусу

Коли моє серце розривається

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди