Нижче наведено текст пісні Josephine, Please No Lean On The Bell , виконавця - Eddie Cantor з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eddie Cantor
Josephine and Joe were so in love,
Oh, so in love, so much in love.
In the hall for hours they would stay.
When Josephine came in, she’d hear her mother say:
Josefina, please no lean-a on the bell.
When you moosh, please no poosh on the bell.
I heard Missus Caruso telling Missus O’Flynn,
Somebody keeps ringing, but nobody comes in.
You can squeeze all you please, that’s all right.
But don’t keep us from sleep ev’ry night.
When you make love in the hall, stay away from the wall.
Josefina, please no lean-a on the bell.
Patter 1:
When you come-a from work and you want-a the sup',
I’m-a cook-a the nice macaron'.
Then you make-a sit down, then you make the get up
For your feller he call on the phone.
You go to the park and you sit in the dark,
And you make what they call-a the pet.
It’s a lip-a-stick here and a lip-a-stick there,
You no get it from eatin' spaghett'!
Patter 2:
You-a say-a good night about 'leven o’clock,
That’s-a what a good gal-a should do.
But you take-a too long when you say the good night.
You no finish till half-a past two.
Say why you no bring-a your feller upstairs?
Ravioli with peppers I cook.
You can make-a the love with the kiss and the hug,
And the mom and the pop they no look.
Patter 3:
Don’t I bring-a you up and I make-a you fat,
With the soup and the pasta fazool?
Now you stay up-a late and it make-a you thin.
What’s-a matter you make-a me fool?
Why you no get marriage and raise-a the fam'?
Then I make-a you promise I keep:
I’ll buy you the furnish' and pay for your rent.
Then we all-a can get-a the sleep.
Josefina, please no lean-a on the bell.
When you moosh, please no poosh on the bell.
you could have so much fun,
with that son of a gun
Josefina, please no lean-a on the bell.
Жозефіна і Джо були так закохані,
О, так закоханий, так закоханий.
У залі вони залишалися годинами.
Коли Жозефіна увійшла, вона почула, як її мати сказала:
Жозефіно, будь ласка, не спирайтеся на дзвіночок.
Коли ви мукаєте, будь ласка, не гукайте на дзвіночок.
Я чув, як місіс Карузо сказала місіс О’Флінн,
Хтось постійно дзвонить, але ніхто не заходить.
Ви можете стискати все, що завгодно, це добре.
Але не заважайте нам спати щоночі.
Коли ви займаєтеся коханням у залі, тримайтеся подалі від стіни.
Жозефіно, будь ласка, не спирайтеся на дзвіночок.
Шаблон 1:
Коли ти приходиш з роботи і хочеш поїсти,
Я — кухар — гарний макарон».
Потім ти сідаєш, потім змушуєш вставати
Для вашого хлопця він дзвонить по телефону.
Ти йдеш в парк і сидиш у темні,
І ви робите так, як вони називають, домашню тварину.
Це губна паличка тут і губна паличка там,
Ви не отримуєте цього, якщо їсте спагети!
Шаблон 2:
Ти-скажи-доброї ночі о одинадцятій годині,
Ось що повинна робити хороша дівчина.
Але ти занадто довго говориш на добраніч.
Ви не закінчите до пів на третю.
Скажіть, чому ви не берете свого хлопця нагору?
Готую равіолі з перцем.
Ви можете закохатися поцілунком і обіймами,
І на маму, і на папу вони не дивляться.
Шаблон 3:
Хіба я не виховую вас і не роблю вас товстим,
З супом і пастою фазол?
Тепер ви спите допізна, і це зробить вас худою.
Яка справа, що ти з мене дурний?
Чому ви не виходите заміж і не ростете сім’ю?
Тоді я дотримуюся, ви обіцяєте:
Я куплю тобі меблі і заплачу за оренду.
Тоді ми всі зможемо заснути.
Жозефіно, будь ласка, не спирайтеся на дзвіночок.
Коли ви мукаєте, будь ласка, не гукайте на дзвіночок.
ви могли б так веселитися,
з цим сином пістолета
Жозефіно, будь ласка, не спирайтеся на дзвіночок.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди