Нижче наведено текст пісні Questione di sopravvivenza , виконавця - Gino Paoli з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Gino Paoli
Senza questa bocca tua
che non si stanca mai
di quel che succede io
che cosa ne saprei
io che vado in giro un poco estraneo
è questione di sopravvivenza
vivere con te o stare.
senza questa tua curiosità pettegola
che scalda la vita di chi gira
intorno a te
io che vado via quando mi parlano
è questione di sopravvivenza
vivere con te
o stare senza te
Ti cercherei se te ne andassi via
i tuoi difetti mi sono indispensabili
o cercherei
un’altra come te
che rassomigli a te
perfino nelle tue manie
Ma non cè ne
un’altra che sia uguale a te
una che riempie la giornata
una con la tua voglia di vita
Senza i tuoi capelli che
mi fan da bussola
come capirei
che direzione prenderei
che oltre il mio naso non ci vedo più
è questione di sopravvivenza
vivere con te
o stare senza te
ti cercherei se te ne andassi via
i tuoi difetti mi sono indispensabili
o cercherei
un’altra come te
che rassomigli a te
perfino nelle tue manie
Ma non c’e' ne
un’altra che sia uguale a te
una che riempie la giornata
una con la tua voglia di vita
Ma non c’e' ne
un’altra che sia uguale a te
una che riempie la giornata
una con la tua voglia di vita
Certe volte sei testarda
e irraggiungibile
prendere o lasciare
io ti prendo come sei
e per altro che non posso dire qui
è questione di sopravvivenza
vivere con te
o stare senza te
Без цих твоїх уст
що ніколи не втомлюється
про те, що зі мною відбувається
що б я знав
Я ходжу навколо трохи незнайомця
це питання виживання
жити з тобою або бути.
без цієї вашої пліткової цікавості
що зігріває життя тих, хто звертається
навколо тебе
Я, що йду, коли вони говорять зі мною
це питання виживання
жити з тобою
або бути без тебе
Я б шукав тебе, якби ти пішов
твої вади для мене незамінні
або я б спробував
ще такий, як ти
це схоже на тебе
навіть у ваших маніях
Але такого немає
інший такий же, як ти
який наповнює день
єдиний з твоєю волею до життя
Без цього волосся
вони мій компас
як би я зрозумів
в якому напрямку я б пішов
що за своїм носом я більше не бачу
це питання виживання
жити з тобою
або бути без тебе
Я б шукав тебе, якби ти пішов
твої вади для мене незамінні
або я б спробував
ще такий, як ти
це схоже на тебе
навіть у ваших маніях
Але такого немає
інший такий же, як ти
який наповнює день
єдиний з твоєю волею до життя
Але такого немає
інший такий же, як ти
який наповнює день
єдиний з твоєю волею до життя
Іноді ти впертий
і недосяжний
взяти або залишити
Я приймаю тебе таким, яким ти є
і більше цього я не можу сказати тут
це питання виживання
жити з тобою
або бути без тебе
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди