Weather Report Suite: Prelude / Pt. 1 / Pt. 2 [Let It Grow] - Grateful Dead
С переводом

Weather Report Suite: Prelude / Pt. 1 / Pt. 2 [Let It Grow] - Grateful Dead

  • Альбом: Dick's Picks Vol. 7: Alexandra Palace, London, England 9/9/74 - 9/11/74

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 18:18

Нижче наведено текст пісні Weather Report Suite: Prelude / Pt. 1 / Pt. 2 [Let It Grow] , виконавця - Grateful Dead з перекладом

Текст пісні Weather Report Suite: Prelude / Pt. 1 / Pt. 2 [Let It Grow] "

Оригінальний текст із перекладом

Weather Report Suite: Prelude / Pt. 1 / Pt. 2 [Let It Grow]

Grateful Dead

Оригинальный текст

Winter rain, now tell me why

Summers fade, and roses die

The answer came

The wind and rain

Golden hills, now veiled in gray

Summer leaves have blown away

Now what remains?

The wind and rain

And like a desert spring

My lover comes and spreads her wings (flowing)

Like a song that’s born to soar the sky (flowing)

Flowing 'till the waters all are dry (flowing)

The loving in her eyes

Circle songs and sands of time

And seasons will end in tumbled rhyme

And little change

The wind and rain

And like a desert spring

My lover comes and spreads her wings (flowing)

Like a song that’s born to soar the sky (flowing)

Flowing 'till the rivers all are dry (flowing)

The loving in her eyes

(Winter gray and falling rain)

(We'll see summer come again)

(Darkness falls and seasons change)

Gonna happen every time

(Same old friends the wind and rain

We’ll see summer by and by

Summers fade and roses die

(You'll see summer come again)

Like a song that’s born to soar the sky

Morning comes, she follows the path to the river shore

Lightly sung, her song is the latch on the morning’s door

See the sun sparkle in the reeds, silver beads, pass into the sea

She comes from a town where they call her the woodcutter’s daughter

She’s brown as the bank where she kneels down to gather her water

And she bears it away with a love that the river has taught her

Let it flow, greatly grow, wide and clear!

Round and round, the cut of the plow in the furrowed field

Seasons round, the bushels of corn and the barley meal

Broken ground, open and beckoning to the spring

Black dirt live again!

The plowman is broad as the back of the land he is sowing

As he dances the circular track of the plow ever knowing

That the work of his day measures more than the planting and growing

Let it grow, let it grow, greatly yield!

What shall we say, shall we call it by a name?

As well to count the angels dancing on a pin

Water bright as the sky from which it came

And the name is on the earth that takes it in

We will not speak but stand inside the rain

And listen to the thunder shout «I am!

I am!

I am!

I am!»

So it goes, we make what we make since the world began

Nothing more, the love of the women, the work of men

Seasons round, creatures great and small

Up and down as we rise and fall

What shall we say, shall we call it by a name?

As well to count the angels dancing on a pin

Water bright as the sky from which it came

And the name is on the earth that takes it in

We will not speak but stand inside the rain

And listen to the thunder shout «I am!

I am!

I am!

I am!»

Перевод песни

Зимовий дощ, а тепер скажіть мені чому

Літо в'яне, а троянди гинуть

Прийшла відповідь

Вітер і дощ

Золоті пагорби, тепер завуальовані в сіре

Літнє листя облетіло

Тепер що залишається?

Вітер і дощ

І як пустельна весна

Мій коханий приходить і розправляє свої крила (тече)

Як пісня, яка народжена, щоб парити в небі (тече)

Тече, поки всі води не висохнуть (течуть)

Любов в її очах

Кругом пісні й піски часу

А пори року закінчаться невдало

І мало змін

Вітер і дощ

І як пустельна весна

Мій коханий приходить і розправляє свої крила (тече)

Як пісня, яка народжена, щоб парити в небі (тече)

Тече, поки всі ріки не висохнуть (течуть)

Любов в її очах

(Зимовий сірий і дощ)

(Ми побачимо, що літо знову прийде)

(Падає темрява і змінюються пори року)

Буде відбуватися щоразу

(Ті самі старі друзі вітер і дощ

Ми скоро побачимо літо

Літо в'яне, а троянди гинуть

(Ви побачите, що літо знову прийде)

Як пісня, яка народжена, щоб злетіти в небо

Настає ранок, вона йде стежкою до берега річки

Легко проспівана, її пісня — клямка на ранкових дверях

Подивіться, як сонце іскриться в очереті, срібні намистини, перейдіть у море

Вона родом із міста, де її називають дочкою дроворуба

Вона коричнева, як берег, де вона стає на коліна, щоб набрати води

І вона переносить це з любов’ю, якої навчила її річка

Нехай воно тече, сильно росте, широко й ясно!

Кругом, зріз плуга на борознистому полі

Пори року, бушелі кукурудзи й ячмінного борошна

Розбита земля, відкрита й вабить до джерела

Чорний бруд знову живий!

Орач широкий, як задня частина землі, яку засіє

Коли він танцює кругову доріжку плуга, який завжди знає

Що праця його дня має більше значення, ніж посадка та вирощування

Хай росте, нехай росте, дуже врожай!

Що ми скажемо, чи назвемо це на ім’я?

А також порахувати ангелів, які танцюють на шпильці

Вода яскрава, як небо, з якого вона прийшла

І ім’я на землі, яка його вбирає

Ми не будемо говорити, а стоїмо під дощем

І послухайте, як грім кричить «Я є!

Я!

Я!

Я!"

Отже, ми робимо те, що робимо з самого початку світу

Нічого більше, любов жінок, робота чоловіків

Пори року круглі, істоти великі й малі

Вгору і вниз, як підіймаємося й опускаємося

Що ми скажемо, чи назвемо це на ім’я?

А також порахувати ангелів, які танцюють на шпильці

Вода яскрава, як небо, з якого вона прийшла

І ім’я на землі, яка його вбирає

Ми не будемо говорити, а стоїмо під дощем

І послухайте, як грім кричить «Я є!

Я!

Я!

Я!"

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди