Ruínas - Maneva
С переводом

Ruínas - Maneva

  • Альбом: Tempo de Paz

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Ruínas , виконавця - Maneva з перекладом

Текст пісні Ruínas "

Оригінальний текст із перекладом

Ruínas

Maneva

Оригинальный текст

Sabe lá,

O que haverá depois das ruínas entre outras coisas,

A vida passa não vai te esperar,

No calor da estrada eu sei,

Há motivos de sobra quantos já não pensou,

Diz que pensou em fraquejar,

Meus pés no chão,

A mente viajando pra longe tentando entender o quanto é

preciso caminhar

Ah, e tentar mais uma vez se o que a gente tem é

esperança disso aqui mudar,

Vento vai,

Oh meu Deus,

O vento sopra e leva o barco se a força no remo faltar,

Pelo amor,

Eu que já não sou merecedor peço pelo meu e tantos que

no mundo chegou

De ruína,

Poucos são os que plantam amor,

Sobra cinzas,

Ódio no olhar do opressor.

Enquanto o Homem faz armas pra nos matar,

Eu vou cantar ah, ah, ah

Liberdade pra gente sonhar

Ei moleque de verdade abre o olho e fica esperto,

Há momentos que o melhor é não manter ninguém por

perto.

São idéias são conselhos que não servem pra você,

Você tem que plantar o amor pra poder ver ele

nascer,

Enquanto o Homem faz armas para nos matar,

Mas a vida da motivos para tu continuar a cantar,

Nossa liberdade eu sei não é feita pra sonhar,

Ela é a realidade que nos leva a algum lugar.

Atitudes sinceras,

Amenizam as feras que cortam a coragem do povo,

Histórias mostraram que muitos lutaram pela liberdade

de todos,

Ditaduras armadas,

Crime organizado pra mim são todos iguais,

Opressores mudam sua forma,

Mas sei que não querem legados de paz.

Перевод песни

ти знаєш,

Що буде після руїн, між іншим,

Життя тебе не чекатимуть,

У спеку дороги я знаю,

Є багато причин, про які ви не замислювалися,

Він каже, що думав про ослаблення,

Мої ноги на землі,

Розум подорожує далеко, намагаючись зрозуміти, скільки це коштує

Мені треба ходити

О, і спробуйте ще раз, якщо є те, що у нас є

сподіваюся, що тут зміниться,

вітер йде,

Боже мій,

Вітер дме і забирає човен, якщо не вистачає сили в веслі,

Для кохання,

Я, який більше не гідний, прошу свого і багатьох

у світ прибув

руїни,

Мало тих, хто садить любов,

залишки попелу,

Ненависть в погляді гнобителя.

Поки людина виготовляє зброю, щоб убити нас,

Я буду співати ах, ах, ах

Свобода нам мріяти

Гей, справжнє дитя, відкрий очі та стань розумним,

Бувають моменти, коли краще нікого не тримати

біля.

Це ідеї та поради, які вам не підходять,

Ви повинні насадити любов, щоб мати можливість її побачити

народився,

Поки людина виготовляє зброю, щоб убити нас,

Але життя дає тобі підстави продовжувати співати,

Наша свобода, я знаю, створена не для мрій,

Це реальність, яка кудись веде нас.

щире ставлення,

Вони заспокоюють диких звірів, що підривають мужність людей,

Історії показують, що багато хто боровся за свободу

з всіх,

збройні диктатури,

Для мене організована злочинність однакова,

Гнобителі змінюють свою форму,

Але я знаю, що вони не хочуть спадщини миру.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди