Весна - 5'nizza

Весна - 5'nizza

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:20

Нижче наведено текст пісні Весна , виконавця - 5'nizza з перекладом

Текст пісні Весна "

Оригінальний текст із перекладом

Весна

5'nizza

Оригінальний текст

Улица, лица, длится, не спится.

Засыпаю, не могу остановиться.

Зажигаю.

Наблюдаю за собой там,

Со стороны, раны не зажили.

Долго кружили.

Вдох, снова тени ожили.

Были, любили, забыли, оставили там…

Я не вернусь, и снова не будет весны.

Я поднимусь, я уже не боюсь высоты.

Я не хочу, чтобы ты… Я не хочу, чтобы я…

Часами, словами-весами грузили себя.

Ночь наступает на пятки.

Звуки играют в прятки.

Сладки взятки, прячутся, их не достать,

До них не добраться.

Можно смеяться, не приземляться.

Трудно понять, легко догадаться.

Нет, не отнять того,

Чтобы было, опять догонять, время не ждать.

Можно сгореть, не успеть, не допеть

Не догнать, не узнать, потеряться.

Можно смеяться, не приземляться.

Трудно понять, легко догадаться.

Я не вернусь, и снова не будет весны.

Я поднимусь, я уже не боюсь высоты.

Я не хочу, чтобы ты… Я не хочу, чтобы я…

Часами, словами-весами грузили себя.

На ответы у меня есть вопросы.

Папиросы, расспросы.

Спроси меня:

- Где ты?

- Нигде, я иду в никуда.

Да,

Горят провода, это правда.

Сухая вода – бесконечная нота.

Спроси меня:

- Кто ты?

- Никто, но я здесь навсегда.

Я же вернусь, и снова наступит весна.

Когда я проснусь, я знаю, тебе не до сна-а-а

Я так хочу, чтобы ты… Я так хочу, чтобы я…

Дышали одной тишиной и не видели дня.

Я так хочу, чтобы ты… Я так хочу, чтобы я…

Дышали одной тишиной и не видели дня.

Я так хочу, чтобы ты… Я так хочу, чтобы я…

Дышали одной тишиной и не видели дня.

Я же вернусь, и снова наступит весна.

Я же вернусь, и снова наступит весна.

Я же вернусь, и снова наступит весна.

Переклад пісні

Вулиця, обличчя триває, не спиться.

Засинаю, не можу зупинитись.

Запалюю.

Спостерігаю за собою там,

Збоку, рани не загоїлися.

Довго кружляли.

Вдих, знову тіні ожили.

Були, любили, забули, залишили там…

Я не повернусь, і знову не буде весни.

Я піднімусь, я вже не боюся висоти.

Я не хочу, щоб ти… Я не хочу, щоб я…

Годинами, словами-вагами вантажили себе.

Ніч настає на п'яти.

Звуки грають у хованки.

Солодкі хабарі, ховаються, їх не дістати,

До них не дістатися.

Можна сміятись, не приземлятися.

Важко зрозуміти, легко здогадатися.

Ні, не відібрати того,

Щоб було знову наздоганяти, час не чекати.

Можна згоріти, не встигнути, не заспівати

Не наздогнати, не впізнати, загубитися.

Можна сміятись, не приземлятися.

Важко зрозуміти, легко здогадатися.

Я не повернусь, і знову не буде весни.

Я піднімусь, я вже не боюся висоти.

Я не хочу, щоб ти… Я не хочу, щоб я…

Годинами, словами-вагами вантажили себе.

На відповіді маю запитання.

Папироси, розпитування.

Запитай мене:

- Де ти?

- Ніде, я йду нікуди.

Так,

Горять дроти, це правда.

Суха вода – нескінченна нота.

Запитай мене:

- Хто ти?

– Ніхто, але я тут назавжди.

Я ж повернусь, і знову настане весна.

Коли я прокинуся, я знаю, тобі не до сну.

Я так хочу, щоб ти... Я так хочу, щоб я...

Дихали однією тишею і не бачили дня.

Я так хочу, щоб ти... Я так хочу, щоб я...

Дихали однією тишею і не бачили дня.

Я так хочу, щоб ти... Я так хочу, щоб я...

Дихали однією тишею і не бачили дня.

Я ж повернусь, і знову настане весна.

Я ж повернусь, і знову настане весна.

Я ж повернусь, і знову настане весна.

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди