Easter Parade: Final Reprise (Extrait De La Comédie Musicale « La Parade Du Printemps ») - Judy Garland, Ирвинг Берлин

Easter Parade: Final Reprise (Extrait De La Comédie Musicale « La Parade Du Printemps ») - Judy Garland, Ирвинг Берлин

  • Альбом: Les plus grandes comédies musicales américaines, Vol. 51 : La parade du printemps

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:40

Нижче наведено текст пісні Easter Parade: Final Reprise (Extrait De La Comédie Musicale « La Parade Du Printemps ») , виконавця - Judy Garland, Ирвинг Берлин з перекладом

Текст пісні Easter Parade: Final Reprise (Extrait De La Comédie Musicale « La Parade Du Printemps ») "

Оригінальний текст із перекладом

Easter Parade: Final Reprise (Extrait De La Comédie Musicale « La Parade Du Printemps »)

Judy Garland, Ирвинг Берлин

Оригінальний текст

In your easter bonnet, with all the frills upon it,

You’ll be the grandest lady in the easter parade.

I’ll be all in clover and when they look you over,

I’ll be the proudest fellow in the easter parade.

On the avenue, fifth avenue, the photographers will snap us,

And you’ll find that you’re in the rotogravure.

Oh, I could write a sonnet about your easter bonnet,

And of the girl I’m taking to the easter parade.

Переклад пісні

У твоєму великодньому капелюшку з усіма наворотами,

Ви будете найвеличнішою жінкою на пасхальному параді.

Я буду в конюшині, і коли вони переглянуть вас,

Я буду най гордішим хлопцем на пасхальному параді.

На проспекті, п’ятій авеню, фотографи нас знімуть,

І ви побачите, що перебуваєте в режимі глибокої глибокої друку.

О, я міг би написати сонет про твій великодній капелюшок,

І про дівчину, яку я беру на великодній парад.

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди