My Dreams - London Elektricity, Robert Owens
С переводом

My Dreams - London Elektricity, Robert Owens

Год
2003
Язык
`Англійська`
Длительность
448470

Нижче наведено текст пісні My Dreams , виконавця - London Elektricity, Robert Owens з перекладом

Текст пісні My Dreams "

Оригінальний текст із перекладом

My Dreams

London Elektricity, Robert Owens

Оригинальный текст

And why me broken high, could tell

My heart would be willing to go out way

But I continue down this day, I pay

I’m witching out side, but this shake take me to next days

Let my dreams fly free, let my dreams fly free,

Let my mind hill me, let me rich my needs

Let me turn by he…

Let my dreams fly free, let my dreams fly free.

I need to be what I saw…

To feel piece the on mark can throw

Inside this beauty proof is wonders, why

To see this doors can hole in the prices be under me

So let my dreams fly free, let my dreams fly free,

Let my mind hill me, let me rich my needs

Let me turn by he…

Let my dreams fly free, let my dreams fly free.

Every day and every way let the love in my heart

Go round and round, hey yeah

Let my mind forever in tears to break me up,

Break me round or take my dreams

Today… Let my dreams fly…

Don’t care of the people say…

Don’t care of the people say…

Every way and and every way

Every day and every way let my mind…

Let my dreams fly free, let my dreams fly free,

Let my mind hill me, let me rich my needs

Let me touch somebody, let me touch somebody, my mind…

Let my dreams fly free, let my dreams fly free,

Let my mind hill me, let me rich my needs

Let me touch somebody, let me touch somebody

(Or take my dreams…)

Перевод песни

І чому я зламався, міг би сказати

Моє серце бажало б вийти на вихід

Але я продовжую вниз сьогодні, я плачу

Я чаклую, але цей шейк перенесе мене на наступні дні

Нехай мої мрії літають вільно, нехай мої мрії літають вільно,

Нехай мій розум підсилить мене, дозволь мені збагатити свої потреби

Дозволь мені обернутись повз нього…

Нехай мої мрії літають вільно, нехай мої мрії літають вільно.

Мені потрібно бути тим, ким я бачив…

Щоб відчути шматок, який може кинути

Всередині цього доказу краси є чудеса, чому

Щоб побачити ці двері, можна прорізати ціни, будьте піді мною

Тож нехай мої мрії літають вільно, нехай мої мрії літають вільно,

Нехай мій розум підсилить мене, дозволь мені збагатити свої потреби

Дозволь мені обернутись повз нього…

Нехай мої мрії літають вільно, нехай мої мрії літають вільно.

Кожен день і в будь-який спосіб нехай любов у моєму серці

Ходіть навколо, так

Нехай мій розум вічно в сльозах, щоб розбити мене,

Розбийте мене або візьміть мої мрії

Сьогодні… Нехай мої мрії летять…

Не дбайте про люди, кажуть…

Не дбайте про люди, кажуть…

У будь-який спосіб і в будь-який спосіб

Кожен день і в будь-який спосіб нехай мій розум...

Нехай мої мрії літають вільно, нехай мої мрії літають вільно,

Нехай мій розум підсилить мене, дозволь мені збагатити свої потреби

Дай мені доторкнутися до когось, дозволь мені доторкнутися до когось, мій розум…

Нехай мої мрії літають вільно, нехай мої мрії літають вільно,

Нехай мій розум підсилить мене, дозволь мені збагатити свої потреби

Дай мені доторкнутися до когось, дозволь мені доторкнутися до когось

(Або заберіть мої мрії…)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди