¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade)(from Funny Girl) - Kika Edgar
С переводом

¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade)(from Funny Girl) - Kika Edgar

  • Альбом: Broadway

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 2:55

Нижче наведено текст пісні ¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade)(from Funny Girl) , виконавця - Kika Edgar з перекладом

Текст пісні ¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade)(from Funny Girl) "

Оригінальний текст із перекладом

¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade)(from Funny Girl)

Kika Edgar

Оригинальный текст

No hagas de mi ser un alma en pena

La vida es la miel que cubre mis hojas

¿Quién crees que eres tú

Para apagar mi corazón?

Yo quiero probar el buen dinero

En mi vida estoy yo, y solo yo primero

¿Quién crees que eres tú

Para apagar mi corazón?

Vivir la vida

Sin ningún temor

Y si de alturas caigo

Yo solo sabré, sí

Que al menos no me arrepentí, sí

Que hice lo que pude

Yo sé que el futuro es algo incierto

Nos espera el final de un gran concierto:

La opera gala

Antes del más allá

Lo quiero todo

No hay de otro modo

Solo se vive una vez, sí

No hay restricciones

Ni limitaciones

Al menos no para mí, sí

Si me hablas de amor ven a mi casa

En mí nace un fulgor que no se calma

¿Quién crees que eres tú

Para apagar mi corazón?

No voltearé hacia atrás

Mi voluntad es tenaz:

Quiero la felicidad

Sentirme bien de verdad

Déjame ser lo que soy

Disfrutaré el día de hoy

Su atención

Aquí estoy

Vivir la vida

Sin ningún temor

Y si de alturas caigo

Solo sabré yo

Que al menos no me arrepentí, sí

Que hice lo que pude

Si me hablas de amor ven a mi casa

En mí nace un fulgor que no se calma

¿Quién crees que eres tú

Para apagar mi corazón?

Перевод песни

Не робіть з мене банші

Життя — це мед, що вкриває моє листя

ким ти себе вважаєш

Вимкнути моє серце?

Я хочу скуштувати хороші гроші

У моєму житті є я, і тільки я перший

ким ти себе вважаєш

Вимкнути моє серце?

Жити тим життям

без жодного страху

А якщо впаду з висоти

Я тільки буду знати, так

Щоб я принаймні не пошкодував, так

я зробив те, що міг

Я знаю, що майбутнє дещо невизначене

Нас чекає завершення чудового концерту:

Гала-опера

перед загробним життям

Я хочу все це

іншого шляху немає

Ти живеш лише раз, так

ніяких обмежень

ніяких обмежень

Принаймні не для мене, так

Якщо ти говориш зі мною про кохання, приходь до мене додому

В мені народжується сяйво, яке не заспокоюється

ким ти себе вважаєш

Вимкнути моє серце?

Я не повернусь назад

Моя воля наполеглива:

Я хочу щастя

почувати себе дуже добре

дозволь мені бути тим, що я є

Я буду насолоджуватися сьогодні

Ваша увага

я тут

Жити тим життям

без жодного страху

А якщо впаду з висоти

тільки я буду знати

Щоб я принаймні не пошкодував, так

я зробив те, що міг

Якщо ти говориш зі мною про кохання, приходь до мене додому

В мені народжується сяйво, яке не заспокоюється

ким ти себе вважаєш

Вимкнути моє серце?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди