No More Birthdays (Phil Spector Folk) / San Francisco Bay, Early Morning 1849 - Sound Team
С переводом

No More Birthdays (Phil Spector Folk) / San Francisco Bay, Early Morning 1849 - Sound Team

  • Альбом: Born To Please

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні No More Birthdays (Phil Spector Folk) / San Francisco Bay, Early Morning 1849 , виконавця - Sound Team з перекладом

Текст пісні No More Birthdays (Phil Spector Folk) / San Francisco Bay, Early Morning 1849 "

Оригінальний текст із перекладом

No More Birthdays (Phil Spector Folk) / San Francisco Bay, Early Morning 1849

Sound Team

Оригинальный текст

I can hear the slamming of a door

I can see the end of a prank I already fell for

But I don’t have to sleep at Belshazar’s house anymore

Gave up the center line

I moved out on my own for the first time

A view out on the back of a hotel sign

Got a dozen broken clocks lined up in a line

I got a feeling that people can be awful nice!

Let’s speed it up so we can slow back down

Kafka on the shore, ah Kafka on the shore!

Rising up for rising down, you’re speeding up to slow back down

Oh Kafka on the shore

Your spot’s reserved inside a buzzard’s beak

You’re fluent in a language that dies every time you speak

You’re fluent in a language that dies every time you speak

Sticking to the center line

My neighbor’s always leaving a light on

Is that my best friend’s face on a Trinitron?

Everybody says he should get back where he belongs

We’re still good friends!

Ah look out friend!

Let’s speed it up so we can slow back down

Kafka on the shore, ah Kafka on the shore!

Rising up so we can rise back down

Oh Kafka on the shore

Never said it would be

Never said it would be

Never said it would be

Everybody wants to see him

Everybody wants to see him

We’re still good friends

Ah look out friend!

Let’s speed it up so we can slow back down

Kafka on the shore, ah Kafka on the shore!

Rising up so we can rise back down

Oh Kafka on the shore

Перевод песни

Я чую, як грюкають двері

Я бачу кінець витівки, на яку я вже впав

Але мені більше не доводиться спати в домі Бельшазара

Відмовився від центральної лінії

Я вперше виїхав самостійно

Вигляд на задній стороні вивіски готелю

Отримав дюжину зламаних годинників в чергу

Я виник відчуття, що люди можуть бути жахливо добрими!

Давайте прискоримо його, щоб ми могли сповільнитися

Кафка на березі, ах Кафка на березі!

Піднімаючись вгору, ви прискорюєтеся, щоб уповільнювати назад

О Кафка на березі

Ваше місце зарезервовано всередині дзьоба канюка

Ви вільно володієте мовою, яка вмирає щоразу, коли ви говорите

Ви вільно володієте мовою, яка вмирає щоразу, коли ви говорите

Дотримуйтеся центральної лінії

Мій сусід завжди залишає ввімкненим світло

Це обличчя мого кращого друга на тринітроні?

Кожен каже, що він повинен повернутися туди, де йому  належить

Ми й досі хороші друзі!

О, бережися, друже!

Давайте прискоримо його, щоб ми могли сповільнитися

Кафка на березі, ах Кафка на березі!

Піднімаючись, щоб ми могли піднятися назад

О Кафка на березі

Ніколи не казав, що так буде

Ніколи не казав, що так буде

Ніколи не казав, що так буде

Усі хочуть його побачити

Усі хочуть його побачити

Ми й досі хороші друзі

О, бережися, друже!

Давайте прискоримо його, щоб ми могли сповільнитися

Кафка на березі, ах Кафка на березі!

Піднімаючись, щоб ми могли піднятися назад

О Кафка на березі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди