
Нижче наведено текст пісні galahad in goosedown (fiat iustitia et pereat mundus) , виконавця - Milo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Milo
Thank you, sir
You’re welcome, sir
Dry-humping the ecstasy in Seattle, baffled, channeling Sappho
Gold lasso loops, while holding an actual noose
Goose down plumage (goose down), I chose to remain a student
Of the disaffected malcontent, Halifax hyacinths and
Soup of the alphabet, a higher sense emerged
After I abandoned lucid mouthiness, Church of Black Rowdiness
Roy Rogers hanky-chief, lost it in the jungle gym
Bungled whims, mangled limbs, fuck rap, I’s go back
To finagling, finessing, I haggle for the message
Bits of soul, perhaps another round of cribbage though
Wicker poetry, it’s wicked to ever proclaim «Woe is me»
Hoping they don’t notice me, I might proceed unaffected
I forget the date the statue was erected but I dust it daily
Mawgs be musket waving, calling it art form and I nod like, «True»
We should rob all conscious rhymers, pass the Aunt Jemima (thank you)
If life were a dream of euphoria
We would not have schizophrenia or paranoia
If life were a dream of euphoria
We would not have schizophrenia or paranoia
They yelling, «Bro, you inspire me»
Like I ain’t the nigga who said «Oh well» to life’s entirety (oh well)
The prince of solipsistic fortresses, immovable objects
And irresistible forces, we galloped in on horses
They yelling, «Bro, you inspire me»
Like I ain’t the nigga who said «Oh well» to life’s entirety (oh well)
If life were a dream of euphoria
We would not have schizophrenia or paranoia
If life were a dream of euphoria
We would not have schizophrenia or paranoia
If life were a dream of paranoia
We would not have euphoria or schizophrenia
If life were a dream of schizophrenia
We would not have…
Дякую вам сер
Ласкаво просимо, сер
Сухий горбатий екстазі в Сіетлі, збентежений, направляючи Сафо
Золоті петлі ласо, тримаючи справжню петлю
Гусячий пух (гусячий пух), я вибрав залишитися учнем
З незадоволених невдоволених гіацинти Галіфакса та
Суп алфавіту з’явився вищий сенс
Після того, як я закинув прозору ротність, Церква Black Rowdiness
Рой Роджерс, керманич, втратив його в залі в джунглях
Нерозумні примхи, зіпсовані кінцівки, ебать реп, я повертаюся
Я торгуюся за повідомлення
Частинки душі, можливо, ще один випадок
Плетена поезія, це зле колись проголошувати «Горе мені»
Сподіваючись, що вони мене не помітять, я можу продовжити без змін
Я забув дату встановлення статуї, але щодня витираю з неї пил
Mawgs — махають мушкетами, називаючи це формою мистецтва, а я киваю, як: «Правда»
Ми повинні пограбувати всіх свідомих римачів, передати тітоньку Джемайму (дякую)
Якби життя було мрією про ейфорію
У нас не було б шизофренії чи параної
Якби життя було мрією про ейфорію
У нас не було б шизофренії чи параної
Вони кричать: «Брат, ти мене надихаєш»
Ніби я не той ніггер, який сказав «Ой добре» на все життя (о, добре)
Князь соліпсистських фортець, нерухомих об’єктів
І непереборні сили, ми поскакали на конях
Вони кричать: «Брат, ти мене надихаєш»
Ніби я не той ніггер, який сказав «Ой добре» на все життя (о, добре)
Якби життя було мрією про ейфорію
У нас не було б шизофренії чи параної
Якби життя було мрією про ейфорію
У нас не було б шизофренії чи параної
Якби життя було сном параної
У нас не було б ейфорії чи шизофренії
Якби життя було мрією про шизофренію
Ми не мали б…
Open Mike Eagle, MC Paul Barman, Milo • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди