
Нижче наведено текст пісні The Bells of Notre Dame (From "The Hunchback of Notre Dame") , виконавця - Pellek з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pellek
Morning in Paris, the city awakes
To the bells of Notre Dame
The fisherman fishes, the bakerman bakes
To the bells of Notre Dame
To the big bells as loud as the thunder
To the little bells soft as a psalm
And some say the soul of the city’s
The toll of the bells
The bells of Notre Dame
Dark was the night when our tale was begun
On the docks near Notre Dame
Four frightened gypsies slid silently under
The docks near Notre Dame
But a trap had been laid for the gypsies
And they gazed up in fear and alarm
At a figure whose clutches
Were iron as much as the bells
The bells of Notre Dame
Judge Claude Frollo longed
To purge the world
Of vice and sin
And he saw corruption
Everywhere
Except within
See there the innocent blood you have spilt
On the steps of Notre Dame
Now you would add this child’s blood to your guilt
On the steps of Notre Dame
You can lie to yourself and your minions
You can claim that you haven’t a qualm
But you never can run from
Nor hide what you’ve done from the eyes
The very eyes of Notre Dame
And for one time in his live
Of power and control Frollo felt a twinge of fear
For his immortal soul
Just so he’s kept locked away
Where no one else can see
Even this foul creature may
Yet prove one day to be
Of use to me
Now here is a riddle to guess if you can
Sing the bells of Notre Dame
Who is the monster and who is the man?
Sing the bells, bells, bells, bells
Bells, bells, bells, bells
Bells of Notre Dame
Вранці в Парижі місто прокидається
До дзвонів Нотр-Дам
Рибалка ловить рибу, пекар пече
До дзвонів Нотр-Дам
У великі дзвони, гучні, як грім
До дзвіночків, тихих, як псалом
А деякі кажуть, що це душа міста
Дзвони дзвонів
Дзвони Нотр-Дам
Темна була ніч, коли почалася наша казка
На доках біля Нотр-Даму
Чотири перелякані цигани мовчки сповзли внизу
Доки біля Нотр-Дам
Але для циган була розставлена пастка
І вони дивилися вгору зі страхом і тривогою
На фігурі, чиї лапи
Були залізними, як і дзвони
Дзвони Нотр-Дам
Суддя Клод Фролло прагнув
Щоб очистити світ
Про порок і гріх
І він бачив корупцію
Всюди
За винятком всередині
Побачте там невинну кров, яку ви пролили
На сходах Нотр-Дам
Тепер ви додали б до своєї провини кров цієї дитини
На сходах Нотр-Дам
Ви можете збрехати собі та своїм слугам
Ви можете стверджувати, що у вас немає клопоту
Але ти ніколи не зможеш втекти
Не приховуйте від очей те, що ви зробили
Самі очі Нотр-Дам
І один раз у його житті
Сила й контроль Фролло відчув напад страху
За його безсмертну душу
Просто щоб його тримали під замком
Там, де ніхто інший не може бачити
Навіть це мерзенне створіння може
Але доведіть, що це один день
Мені корисно
Тепер ось загадка, щоб відгадати, чи можете ви відгадати
Співайте дзвони Нотр-Дам
Хто монстр, а хто чоловік?
Співайте дзвіночки, дзвіночки, дзвіночки, дзвіночки
Дзвони, дзвіночки, дзвіночки, дзвіночки
Дзвони Нотр-Дам
Pellek, Power Rangers • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди