
Нижче наведено текст пісні Victory Medley (Victory in Jesus/I Saw the Light/I'll Fly Away) , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
I heard an old, old story
How a Savior came from glory
How He gave His life on Calvary
To save a wretch like me
I heard about His groaning
Of His precious blood’s atoning
Then I repented of my sins
And won the victory
O victory in Jesus
My Savior, forever
He sought me and bought me
With His redeeming blood
He loved me ere I knew Him
And all my love is due Him
He plunged me to victory
Beneath the cleansing flood.
Well, I saw the light I saw the light
No more darkness no more night
Now I’m so happy no sorrow in sight
Praise the lord I saw the light
Well, I saw the light I saw the light
No more darkness no more night
Now I’m so happy no sorrow in sight
Praise the lord I saw the light
Some bright morning when this life is over
I’ll fly away
To that home on Gods celestial shore
I’ll fly away
Well, I’ll fly away, oh glory
I’ll fly away
When I die hallelujah by and by
I’ll fly away
Well, I’ll fly away, oh glory
I’ll fly away
When I die hallelujah by and by
I’ll fly away
Well, I’ll fly away, oh glory
I’ll fly away
When I die hallelujah by and by
I’ll fly away
When I die hallelujah by and by
I’ll fly away
Я почув стару, стару історію
Як Спаситель вийшов із слави
Як Він віддав Своє життя на Голгофі
Щоб врятувати такого нещасного, як я
Я чув про Його стогін
Про спокуту Його дорогоцінної крові
Тоді я покаявся у своїх гріхах
І здобув перемогу
О перемога в Ісусі
Мій Спаситель, назавжди
Він шукав мене і купив мене
Своєю викупною кров'ю
Він полюбив мене до того, як я пізнала Його
І вся моя любов — Йому
Він привів мене до перемоги
Під очисним потопом.
Ну, я бачив світло, я бачив світло
Ні більше темряви, ні ночі
Тепер я такий щасливий, не горя не видатись
Слава Господу, я бачив світло
Ну, я бачив світло, я бачив світло
Ні більше темряви, ні ночі
Тепер я такий щасливий, не горя не видатись
Слава Господу, я бачив світло
Якогось світлого ранку, коли це життя закінчиться
я полечу
До того дому на небесному березі богів
я полечу
Ну, я полечу, о слава
я полечу
Коли я помру, алілуя, мимоволі
я полечу
Ну, я полечу, о слава
я полечу
Коли я помру, алілуя, мимоволі
я полечу
Ну, я полечу, о слава
я полечу
Коли я помру, алілуя, мимоволі
я полечу
Коли я помру, алілуя, мимоволі
я полечу
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди