Нижче наведено текст пісні Massenet: Manon / Act 3 - "Je suis seul!...Ah! fuyez, douce image" , виконавця - Joseph Calleja, L'Orchestre da la Suisse Romande, Marco Armiliato з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Joseph Calleja, L'Orchestre da la Suisse Romande, Marco Armiliato
Je suis seul!
Seul enfin!
C’est le moment suprême!
Il n’est plus rien que j’aime
Que le repos sacré que m’apporte la foi!
Oui, j’ai voulu mettre
Dieu même
Entre le monde et moi!
Ah!
fuyez, douce image, à mon âme trop chère;
Respectez un repos cruellement gagné,
Et songez, si j’ai bu dans une coupe amère,
Que mon coeur l’emplirait de ce qu’il a saigné!
Ah!
fuyez!
fuyez!
loin de moi!
Ah!
fuyez!
Que m’importe la vie et ce semblant de gloire?
Je ne veux que chasser du fond de ma mémoire…
Un nom maudit!
ce nom… qui m’obsède et pourquoi?
J’y vais!
Mon Dieu!
De votre flamme
Purifiez mon âme…
Et dissipez à sa lueur
L’ombre qui passe encor dans le fond de mon coeur!
Ah!
fuyez, douce image, à mon âme trop chère!
Ah!
fuyez!
fuyez!
loin de moi!
Ah!
fuyez!
loin de moi!
loin de moi!
Я самотній!
Нарешті сам!
Це найвищий момент!
Я більше не люблю нічого
Хай святий спокій, який несе мені віра!
Так, хотів поставити
сам Бог
Між світом і мною!
Ах!
тікай, милий образе, до моєї надто милої душі;
Поважайте важко зароблений відпочинок,
І подумай, якби я пив з гіркої чаші,
Як би моє серце наповнило його тим, чим воно кровоточило!
Ах!
тікай!
тікай!
далеко від мене!
Ах!
тікай!
Яке мені діло до життя і цієї подоби слави?
Я просто хочу полювати з глибини пам'яті...
Прокляте ім'я!
це ім'я... хто мене одержимий і чому?
Я іду!
Боже мій!
Твого полум'я
Очисти мою душу...
І розвіяться у своєму сяйві
Тінь, що досі проходить в глибині мого серця!
Ах!
тікай, милий образе, до моєї надто милої душі!
Ах!
тікай!
тікай!
далеко від мене!
Ах!
тікай!
далеко від мене!
далеко від мене!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди