
Нижче наведено текст пісні My Melancholy Baby (Extrait De La Comédie Musicale « Une Étoile Est Née ») , виконавця - Judy Garland, James Mason з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Judy Garland, James Mason
Come, sweetheart mine
Don’t sit and pine
Tell me all the cares that make you feel so blue
What have I done?
Answer me, hon
Have I ever said an unkind word to you?
My love is blue
And just for you
I’d do almost anything at any time
Dear, when you sigh
Or when you cry
Something seems to grip this very heart of mine
Come to me, my melancholy baby
Cuddle up and don’t be blue
All your fears are foolish fancy, maybe
You know, dear, that I am strong for you
Every cloud must have a silver lining
Wait until the sun shines through
Smile, my honey, dear
While I kiss away each tear
Or else I shall be melancholy, too
Birds in the trees
Whispering breeze
Should not fail to rouse you into peaceful dreams
So tell me why
Badly you sigh
Sitting at the window where the pale moon beams
You shouldn’t grieve
Try and believe
Life is always sunshine when the heart beats true
Be of good cheer
Smile through your tears
When you’re sad, it makes me feel the same as you
Come to me, my melancholy baby
Cuddle up and don’t be blue
All your fears are foolish fancy, maybe
You know, dear, that I am strong for you
Every cloud must have a silver lining
Wait until the sun shines through
Smile, my honey, dear
While I kiss away each tear
Or else I shall be melancholy, too
Давай, кохана моя
Не сиди і не сосни
Розкажи мені про всі турботи, через які ти почуваєшся таким синім
Що я зробив?
Відповідай мені, шановний
Чи я коли-небудь сказав вам недобре слово?
Моя любов блакитна
І тільки для вас
Я роблю майже все у будь-який час
Любий, коли зітхаєш
Або коли ти плачеш
Здається, щось охопило це моє серце
Підійди до мене, моя меланхолійна дитина
Обійміться і не будьте блакитними
Всі твої страхи, мабуть, безглузді
Ти знаєш, любий, що я сильний для тебе
Кожна хмара має бути срібною
Зачекайте, поки пройде сонце
Посміхнись, мій любий, любий
Поки я цілую кожну сльозу
Інакше я теж буду меланхолійним
Птахи на деревах
Шепіт вітерець
Він не повинен пробудити вас у спокійних мріях
Тож скажи мені чому
Погано зітхаєш
Сидячи біля вікна, де сяє блідий місяць
Ви не повинні сумувати
Спробуй і повір
Життя — це завжди сонячне світло, коли серце б’ється вірно
Будьте бадьорі
Посміхнись крізь сльози
Коли ти сумний, це змушує мене відчувати те саме, що й ти
Підійди до мене, моя меланхолійна дитина
Обійміться і не будьте блакитними
Всі твої страхи, мабуть, безглузді
Ти знаєш, любий, що я сильний для тебе
Кожна хмара має бути срібною
Зачекайте, поки пройде сонце
Посміхнись, мій любий, любий
Поки я цілую кожну сльозу
Інакше я теж буду меланхолійним
Judy Garland • 1995
Judy Garland, Bert Lahr, Ray Bolger • 2010
Judy Garland, Bert Lahr, Ray Bolger • 2010
Judy Garland • 2012
Judy Garland, Bert Lahr, Ray Bolger • 2010
Judy Garland, Bert Lahr, Ray Bolger • 2012
Judy Garland • 2012
Judy Garland • 2017
Judy Garland • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди