Нижче наведено текст пісні Prześliczna wiolonczelistka (La bella violoncellista) , виконавця - Thomas Grotto, Skaldowie з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Thomas Grotto, Skaldowie
Choć chyba sto symfonii na pamięć już znam
Wciąż do filharmonii gnam, bo tam
Tuż obok dyrygenta strojnego we frak
Zasiada przejęta swą rolą tak
Prześliczna wio, wiolo, wiolonczelistka la la la
Prześliczna wio, wiolo, wiolonczelistka
Jej oczy lśnią la la la la, jej usta drżą la la la la
Gdy dłonią swą la la la la struny przyciska
Nad czołem jej pochyla się muza tuż, tuż
Bo oto ta chwila przyszła już
Niewielki, pan dyrygent, batutą da znak
A ona natchniona, ona zagra tak
Prześliczna wio, wiolo, wiolonczelistka la la la
Ech, porwać ją i wio, na koniec świata tak
Jej oczy lśnią la la la la, niech serca drżą la la la la
Niech wiosna w krąg lala szaleje w kwiatach
A ona będzie przy mnie, gdzie ona tam ja
I jej polichymnia nie będzie zła
Że inny pan dyrygent batutą dał znak
Dwóm sercom by razem już śpiewały tak
Я вже знаю напам’ять сто симфоній
Я таки поспішаю до філармонії, бо там
Прямо біля кондуктора, одягненого у фрак
Вона сідає, така схвильована своєю роллю
Чудовий вітерець, скрипка, віолончеліст ла-ля-ля
Гарна пісня, скрипка, віолончеліст
Її очі сяють ля-ля-ля-ля, губи тремтять ля-ля-ля-ля
Коли натискає рукою на струни ля-ля-ля-ля
Тут же над її чолом схиляється муза
Бо момент настав
Малий, диригент, дасть знак своєю паличкою
І вона натхненна, вона буде грати так
Чудовий вітерець, скрипка, віолончеліст ла-ля-ля
Ех, викради її і вай, на край світу так
Її очі сяють, ля-ля-ля-ля, нехай серця тремтять ля-ля-ля-ля
Нехай весна в колі ляльки розгуляється в квітах
І вона буде зі мною, де вона буде зі мною
І поліхімія її буде непогана
Що інший диригент зробив знак своєю паличкою
Два серця співали б «Так» разом
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди