
Нижче наведено текст пісні A Kiss to Build a Dream on from "Sleepless in Seattle" , виконавця - Louis Armstrong з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Louis Armstrong
Подари мне поцелуй, чтобы стоило мечтать,
А фантазия моя смогла расцвести от этого поцелуя,
Дорогая, я ни о чем большем не прошу —
Лишь о единственном поцелуе, чтобы стоило мечтать… Подари мне
поцелуй перед тем, как оставишь меня,
А фантазия моя будет утешать мое тоскующее сердце,
Оставь мне одно, перед тем, как расстанемся мы, —
Единственный поцелуй, чтобы стоило мечтать…
Когда я буду наедине со своими фантазиями… Я буду с тобой…
Сплетая сладкие грезы… претворяясь, что все это правда…
Дай мне губы свои, хотя бы на мгновение, —
И мгновение это я заставлю навсегда остаться живым,
Дай мне то, что лишь ты одна сможешь дать, —
Единственный поцелуй, чтобы стоило мечтать…
(Инструментальная пауза)
Когда я буду наедине со своими фантазиями… Я буду с тобой…
Сплетая сладкие грезы… претворяясь, что все это правда…
Подари мне поцелуй, чтобы стоило мечтать,
А фантазия моя смогла расцвести от этого поцелуя,
Дорогая, я ни о чем большем не прошу —
Лишь о единственном поцелуе, чтобы стоило мечтать…
Подаруй мені поцілунок, щоб варто мріяти,
А фантазія моя змогла розцвісти від цього поцілунку,
Дорога, я ні про чого більшого не прошу —
Лише про єдиний поцілунок, щоб варто мріяти… Подаруй мені
поцілунок перед тим, як залишиш мене,
А фантазія моя буде втішати моє сумне серце,
Залиш мені одне, перед тим, як ми розлучимося, —
Єдиний поцілунок, аби варто мріяти.
Коли я буду наодинці зі своїми фантазіями… Я буду з тобою…
Сплітаючи солодкі мрії… втілюючись, що все це правда…
Дай мені губи свої, хоч би на мить,—
І мить це я примушу назавжди залишитися живим,
Дай мені те, що тільки ти одна зможеш дати, —
Єдиний поцілунок, аби варто мріяти.
(Інструментальна пауза)
Коли я буду наодинці зі своїми фантазіями… Я буду з тобою…
Сплітаючи солодкі мрії… втілюючись, що все це правда…
Подаруй мені поцілунок, щоб варто мріяти,
А фантазія моя змогла розцвісти від цього поцілунку,
Дорога, я ні про чого більшого не прошу —
Лише про єдиний поцілунок, щоб варто мріяти…
Louis Armstrong • 1997
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди