I Sold My Heart to the Junkman - Etta Jones
С переводом

I Sold My Heart to the Junkman - Etta Jones

  • Альбом: The Early Years 1944-1947

  • Год: 2012
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:48

Нижче наведено текст пісні I Sold My Heart to the Junkman , виконавця - Etta Jones з перекладом

Текст пісні I Sold My Heart to the Junkman "

Оригінальний текст із перекладом

I Sold My Heart to the Junkman

Etta Jones

Оригинальный текст

All over town they’re talking about me

The whole world knows you’re happy without me

You’ve broken my heart, So what do I care?

I’m thru with love, no more will I need it

The word itself, I’ll never repeat it

A sign on my back I will wear, «This is my last love affair»

I gave my heart to you, the one that I trusted

You brought it back to me all broken and busted

So I sold my heart to the junkman

And I’ll never fall in love again

You took my heart because you thought you could use it

Just like a little toy you battered and bruised it

So I sold my heart to the junkman

And I’ll never fall in love again

Like a melodrama, in a simple manner

Love played the leading part

We had planned a happy ending

But I’m left with a broken heart

I’ll throw away my pride and say we’ll be friends, dear

Tear drops I cannot hide for this is the end, dear

I’ve sold my heart to the junkman

And I’ll never fall in love again

I gave my heart to you, the one that I trusted

You brought it back to me all broken and busted

So I sold my heart to the junkman

And I’ll never fall in love again

You took my heart because you thought you could use it

Just like a little toy you battered and bruised it,

So I sold my heart to the junkman

And I’ll never fall in love again

Like a melodrama, in a simple manner

Love played the leading part

We had planned a happy ending

But I’m left with a broken heart

I’ll throw away my pride and say we’ll be friends, dear

Tear drops I cannot hide for this is the end, dear

I’ve sold my heart to the junkman

Перевод песни

По всьому місту про мене говорять

Весь світ знає, що ти щасливий без мене

Ти розбив моє серце, то що мені хвилювати?

Я сповнена любові, вона мені більше не знадобиться

Саме слово, я ніколи його не повторю

Знак на спині, який я буду носити: «Це моя остання любовна історія»

Я віддав твоє серце, тому, якому довіряв

Ти повернув мені його, весь розбитий і розбитий

Тож я продав своє серце сміттєвому

І я більше ніколи не закохаюся

Ти взяв моє серце, бо думав, що зможеш ним скористатися

Так само, як маленьку іграшку, яку ви побили та пошкодили

Тож я продав своє серце сміттєвому

І я більше ніколи не закохаюся

Як мелодрама, в простій манері

Головну роль відігравала любов

Ми запланували щасливий кінець

Але у мене розбите серце

Я відкину свою гордість і скажу, що ми будемо друзями, любий

Сльози, які я не можу приховати, бо це кінець, любий

Я продав своє серце сміттєвому

І я більше ніколи не закохаюся

Я віддав твоє серце, тому, якому довіряв

Ти повернув мені його, весь розбитий і розбитий

Тож я продав своє серце сміттєвому

І я більше ніколи не закохаюся

Ти взяв моє серце, бо думав, що зможеш ним скористатися

Так само, як маленьку іграшку, яку ти побив та побив її,

Тож я продав своє серце сміттєвому

І я більше ніколи не закохаюся

Як мелодрама, в простій манері

Головну роль відігравала любов

Ми запланували щасливий кінець

Але у мене розбите серце

Я відкину свою гордість і скажу, що ми будемо друзями, любий

Сльози, які я не можу приховати, бо це кінець, любий

Я продав своє серце сміттєвому

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди