Нижче наведено текст пісні Perché l'amore , виконавця - Tony Colombo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tony Colombo
Mani… ti stringo forte forte queste mani
ma, calore tu non hai…
Niente… questo sorriso tuo non vale niente,
non riscaldi dentro me…
Voglio gridare col cuore…
Perchè il tuo amore, non fa rumore
mi porta in cielo e poi mi lascia andare,
senza le mani tocchi il mio cuore
ma poi mi illudo e voglio amarti ancora
con le parole tu mi fai avere
la sicurezza forte per sognare,
ma muoio così… senza di te!!!
Perchè il mio amore, con il tuo amore
insieme forse non c'è paragone,
se fuori piove, dentro sto male
pechè non riesci a regalarmi amore,
non sei vicina, fredda e lontana,
ti fai più male… se non ci sei!
Solo… mi sento frastornato,
da mille emozioni, dimmi come mai!
Forse, non riesco a respirare,
sto morendo, piano piano dentro me…
Voglio un aiuto ti prego!
Perchè il tuo amore, non fa rumore
mi porta in cielo e poi mi lascia andare,
senza le mani tocchi il mio cuore
ma poi mi illudo e voglio amarti ancora
con le parole tu mi fai avere
la sicurezza forte per sognare,
ma muoio così… senza di te!!!
Perchè il tuo amore, con il mio amore
insieme forse non c'è paragone,
se fuori piove, dentro sto male
perchè non riesci a regalarmi amore,
non sei vicina, fredda e lontana,
ti fai più male… se non ci sei!
Perchè il tuo amore con il mio amore,
insieme forse non c'è paragone…
se fuori piove, dentro sto male
perchè non riesci a regalarmi amore…
non sei vicina, fredda e lontana…
ti fai più male… se non ci sei!
(Grazie a July Ottaiano Jg per questo testo)
Руки… Я міцно тримаю ці руки до вас
але тепла у вас немає...
Нічого... ця твоя посмішка нічого не варта,
ти всередині мене не грієш...
Я хочу плакати від душі...
Тому що твоя любов, вона не шумить
бере мене на небо, а потім відпускає,
без рук ти торкаєшся мого серця
але потім я обманюю себе і хочу знову полюбити тебе
словами, які ти змушуєш мене мати
міцна безпека мрії,
але я так помираю ... без тебе !!!
Бо моя любов, твоя любов
разом, можливо, немає порівняння,
якщо надворі дощ, мені погано всередині
тому що ти не можеш подарувати мені любов,
ти не близько, холодно і далеко,
вам більше боляче ... якщо вас немає!
У мене просто паморочиться голова,
тисяча емоцій, скажи чому!
Можливо, я не можу дихати,
Я вмираю, повільно всередині мене...
Я хочу допомогти, будь ласка!
Тому що твоя любов, вона не шумить
бере мене на небо, а потім відпускає,
без рук ти торкаєшся мого серця
але потім я обманюю себе і хочу знову полюбити тебе
словами, які ти змушуєш мене мати
міцна безпека мрії,
але я так помираю ... без тебе !!!
Бо твоя любов, моя любов
разом, можливо, немає порівняння,
якщо надворі дощ, мені погано всередині
чому ти не можеш подарувати мені любов?
ти не близько, холодно і далеко,
вам більше боляче ... якщо вас немає!
Бо твоя любов з моєю любов'ю,
разом, мабуть, немає порівняння...
якщо надворі дощ, мені погано всередині
чому ти не можеш подарувати мені любов...
ти не близький, холодний і далекий...
вам більше боляче ... якщо вас немає!
(Спасибі July Ottaiano Jg за цей текст)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди