Minciuna - SHIFT
С переводом

Minciuna - SHIFT

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Румунська
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Minciuna , виконавця - SHIFT з перекладом

Текст пісні Minciuna "

Оригінальний текст із перекладом

Minciuna

SHIFT

Оригинальный текст

Alo, te ating, te înving, îți place cum te simți

Sunt mierea buzelor fetelor cuminți

Trăiesc, te învelesc, mă topesc, mă iubesc cu tine

Tu ești adevărul meu, alo

Doar tu m-alini și-mi spui ce vreau să aud

Îmi deschizi ușa când vreau să mă ascund

Șoapta ta-n urechea mea e cer senin

Vorba ta dulce e plină de venin

Ce paradox, vreau adevărul să mă doară

Sau vreau să mă minți, s-o simt a nu știu câta oară

E soare pe cer că tu-mi alungi norii

Din nopțile astea grele, tu îmi aprinzi zorii

Vocea ta e miere, sufletul și-o cere

Mă iubesc și urăsc când te simt în toți porii

Oamenii rămân doar niște figuri

Aruncă vorbe-n vânt, îs atât de nesiguri

Hipnotizat de tine, minciuna, răul care-mi face bine

Alo, te ating, te înving, îți place cum te simți

Sunt mierea buzelor fetelor cuminți

Trăiesc, te învelesc, mă topesc, mă iubesc cu tine

Tu ești adevărul meu, alo

(Alo, alo)

Și mă mint ei sau tu ești adevărul?

Eu nu mai simt nimic, anestezii

Adam și Eva, șarpele și mărul

Tu îmi dictezi și eu mai scriu o poezie

Focu' ce-mi dă jar în dar într-una

Îmi dai foc când o faci pe nebuna

Ești culoarea nopții când apune luna

Adevărul meu, da' ei îi spun minciuna

Oamenii rămân doar niște figuri

Aruncă vorbe-n vânt, îs atât de nesiguri

Hipnotizat de tine, minciuna, răul care-mi face bine

Alo, te ating, te înving, îți place cum te simți

Sunt mierea buzelor fetelor cuminți

Trăiesc, te învelesc, mă topesc, mă iubesc cu tine

Tu ești adevărul meu, alo

(Alo, alo)

Перевод песни

Привіт, я торкаюся до тебе, я б'ю тебе, тобі подобається те, що ти відчуваєш

Вони — мед з вуст добрих дівчат

Я живу, я тебе огортаю, я тану, я в тебе кохаюсь

Ти моя правда, привіт

Тільки ти мене заспокоюєш і кажеш те, що я хочу почути

Ти відкриваєш мої двері, коли я хочу сховатися

Твій шепіт мені на вухо зрозумілий

Твоє миле слово сповнене отрути

Який парадокс, я хочу, щоб правда завдала мені болю

Або я хочу, щоб вона мені збрехала, я відчуваю, що не знаю скільки разів

На небі сонячно, коли ти проганяєш мої хмари

З цих тяжких ночей ти освітлюєш мені світанок

Твій голос медовий, цього вимагає душа

Я люблю і ненавиджу, коли відчуваю тебе в кожній порі

Люди – це лише фігури

Кидайте слова на вітер, вони такі невпевнені

Загіпнотизована тобою, брехня, зло, що робить мені добро

Привіт, я торкаюся до тебе, я б'ю тебе, тобі подобається те, що ти відчуваєш

Вони — мед з вуст добрих дівчат

Я живу, я тебе огортаю, я тану, я в тебе кохаюсь

Ти моя правда, привіт

(Привіт привіт)

А я їй брешу чи ти правда?

Я вже нічого не відчуваю, анестетики

Адам і Єва, змій і яблуко

Ти мені диктуєш, і я пишу ще один вірш

Вогонь, що палить мене як дар в одному

Ти підпалив мене, коли божевільний

Ти колір ночі, коли місяць заходить

Моя правда, але вони кажуть йому неправду

Люди – це лише фігури

Кидайте слова на вітер, вони такі невпевнені

Загіпнотизована тобою, брехня, зло, що робить мені добро

Привіт, я торкаюся до тебе, я б'ю тебе, тобі подобається те, що ти відчуваєш

Вони — мед з вуст добрих дівчат

Я живу, я тебе огортаю, я тану, я в тебе кохаюсь

Ти моя правда, привіт

(Привіт привіт)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди