10.8 - 108
С переводом

10.8 - 108

  • Альбом: Creation. Sustenance. Destruction.

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:04

Нижче наведено текст пісні 10.8 , виконавця - 108 з перекладом

Текст пісні 10.8 "

Оригінальний текст із перекладом

10.8

108

Оригинальный текст

Aham sarvasya prabhavo mattah sarvam pravartate iti matva bhajante mam budha

bhava-samanvitah

(I am the source of all spiritual and material worlds. Everything emanates

from Me.

The wise who perfectly know this engage in My devotional service and

worship Me with all their hearts.)

Mac-citta mad-gata-prana

Bodhayantah parasparam

Kathayantas ca mam nityam

Tusyanti ca ramanti ca

(The thoughts of My pure devotees dwell in Me, their lives are fully devoted to

My service, and they derive great satisfaction and bliss from always

enlightening one another and conversing about Me.)

Tesam satata-yuktanam

Bhajatam priti-purvakam

Dadami buddhi-yogam tam

Yena mam upayanti te

(To those who are constantly devoted to serving Me with love, I give the

understanding by which they can come to Me.)

Tesam evanukampartham

Aham ajnana-jam tamah

Nasayamy atma-bhava-stho

Jnana-dipena bhasvata

(To show them special mercy, I, dwelling in their hearts, destroy with the

shining lamp of knowledge the darkness born of ignorance.)

Перевод песни

ахам сарвасья прабхаво маттах сарвам правартате іті матва бхаджанте мам будха

бхава-саманвітах

(Я джерело всіх духовних і матеріальних світів. Усе виходить

від мене.

Мудрі, які досконало знають це, займаються Моїм відданим служінням і

поклоняйтеся Мені всім своїм серцем.)

Мак-чітта мад-гата-прана

Bodhayantah parasparam

Kathayantas ca mam nityam

Tusyanti ca ramanti ca

(Думки Моїх чистих відданих живуть у Мені, їхнє життя повністю присвячене

Моє служіння, і вони завжди отримують велике задоволення та блаженство

просвічуючи один одного і розмовляючи про Мене.)

Тесам сатата-юктанам

Бхаджатам приті-пурвакам

Дадамі буддхі-йогам там

Єна мам упаянті те

(Тим, хто постійно відданий служити Мені з любов’ю, я даю

розуміння, завдяки якому вони можуть прийти до Мене.)

Тесам Еванукампартам

Ахам аджнана-джам тамах

Насайами атма-бхава-стхо

Джнана-діпена бхасвата

(Щоб виявити їм особливу милосердя, я, перебуваючи в їхніх серцях, знищу їх

сяюча лампа знань, темрява, народжена незнанням.)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди