Нижче наведено текст пісні JOUTSENLAULU , виконавця - Yö з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yö
Taas lapset pihalla nt Ikkunas alla leikkivn leikkejn
Taas siihen paikallesi ikkunaan jt, siihen ikkunaan jt Lennt vuosien taa
Ne muistot pivittin sut valtaansa saa
Ne Joutsenlauluun etsii taas laulajaa, etsii taas laulajaa
Nuo hetket syntymst kuolemaan kun silmluomiin heijastuu
Saa toiset uskomaan kai Jumalaan, toiset Saatanaan, tai mihin vaan
Muttei kuitenkaan thn maailmaan
S kerran lysit mys sen
Tuon puolen vuosisadan rakkauden
Sun oli helppo olla onnellinen, olla onnellinen
Nyt mit vaistoillas teet
Kun linnut pesstn on pois lentneet
On en valokuvat kellastuneet, ne selaat taas uudelleen, ja taas uudelleen
Et ehk slini kaipaa, ei se saa tuskaa puutumaan
Tuo tuska laulun tmn kirjoittaa;
tuo tuska kiinni saa kenet vaan
Tuo tuska kiinni saa
Suruhuntusi nn, se viisi vuotta sitten sai hengitt
Sut Joutsenlaulu silloin sai itkemn, sut sai itkemn
Tahtoisit olla niin kuin silloinkin, kun peityit huntuun valkoiseen
Se jnyt on jo ajan jalkoihin niin kuin sinkin
(Solo)lle
Tahtoisin yritt ja ett silloin veden pinnalle jn Kun joen tulvivan m uomistaan nn, kun joen tulvivan nn Nuo naiset marketeissa krryineen ja miehet kantabaareissaan
Nuoruuden lhteest kai haaveilee, ja tuska laimenee, tai miten vaan
Taas hetken lhempn kuolemaa, ei haihdu tuska milloinkaan
Tuo tuska laulun tmn kirjoittaa, tuo tuska kiinni saa
Kenet vaan, tuo tuska kiinni saa kenet vain haluaa
Знову діти у дворі, наприклад, під вікном грають в ігри
Знову в тому місці у вікні ліворуч, у тому вікні, залишив Лент через роки
Ці спогади про повсякденний день набирають сили
Вони знову шукають співака, знову шукають співака
Ті моменти від народження до смерті відображаються на повіках
Зробіть так, щоб інші вірили в Бога, інші в Сатану чи що завгодно
Але не в цьому світі
Ви теж колись лізували
Кохання тих півстоліття
Сонце було легко бути щасливим, бути щасливим
Тепер що ти робиш зі своїми інстинктами
Раз птахи відлетіли
Жовтих фотографій немає, вони прокручуються знову і знову
Ви можете не пропустити слін, це не зашкодить
Принеси біль пісні, яку це пише;
що біль ловить будь-кого, крім
Цей біль наздоганяє
Твоє горе так зване, воно перехопило подих п’ять років тому
Сут лебедина пісня то заплакала, сут заплакала
Ви б хотіли бути таким же, як тоді, коли покривали фату білим
Вже на ногах, як цинк
(соло)
Я хотів би спробувати і тоді на поверхні води jn Коли річка повноводна mn, коли річка повноводна nn
Мабуть, з джерела моєї молодості я мрію, а біль розбавляється, чи що
Знову, на мить ближче до смерті, біль ніколи не випарується
Цей біль від написання цієї пісні, цей біль вловлюється
Хто завгодно, той біль ловить кого хоче
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди