Save Me From Myself - ¡MAYDAY!, Stige
С переводом

Save Me From Myself - ¡MAYDAY!, Stige

  • Альбом: Search Party

  • Год: 2017
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:52

Нижче наведено текст пісні Save Me From Myself , виконавця - ¡MAYDAY!, Stige з перекладом

Текст пісні Save Me From Myself "

Оригінальний текст із перекладом

Save Me From Myself

¡MAYDAY!, Stige

Оригинальный текст

I’ve been gone for a couple of days

Long enough for you to know I’m away

I know you say I’m too stuck in my ways

I always look like I’ve got something to say

Maybe I’ve been waitin' for you, to save me from myself

And I say, maybe I’ve been waitin' for you to save me from myself

To save me from myself

Somebody better come and rescue me, man

I need some therapy

Somebody better call the medicine man

'Cause I’ve been needin' me some clarity

Been lookin' all over for something to give me a little security

I’m off the rails, outta my brain, something is irking me

Everyday I’ve been searchin', gettin' drunk with a purpose

Goin' hard on the surface, chasin' worth got me feelin' worthless

So I’ve been searchin' for parties to fill up the void

I’m crossin' the circuits, I’m leavin' the grid and I’m takin' my motherfuckin'

boys!

Runnin' from second-hands on a clock that gunnin' from greatness

Round the clock has got me alone and

In the box wrestlin' with all my thoughts

And I need relief, man, I gotta find a release

I need to leave, man, break out of this prison with all my G’s

And if this sounds, like a stress call

Then excuse me, while I stress y’all

But this whole verse is essential, for the wellness of my mental

I’ve been out here, if you check y’all

No forgin' my credentials, and I won’t stop if you let me

I’ll just fight more, and I fend off, say

Maybe I’ve been waiting for you to save me from myself

And I say

Maybe I’ve been waiting for you to save me from myself

Save me from myself

Uh-huh, yeah

Somebody better come rescue me

Somebody been getting the best of me

It’s really been quite a big mess you see

My jeopardy’s a recipe for self-destruction

I am that one man with my finger on the big red button

Ready to press it if it gets me nothing

I’ve faced depravity

At every turn it’s savagery

The way the cards are dealt I feel like grabbing me

A sip of Stella

My centre of gravity

Shifts lanes so rapidly

That I can’t help but send messages back to me

Like Interstellar

What you need reasons

To come pledge your allegiance?

And come and get medals from me in a sequence

That are set up to better your weekend

I’ve got plans for us if you could just free me from my own devices

I try to turn ‘em off but go right back when I’m in crisis

So now I’m Cuba Gooding

Just trying to taste your pudding

Will somebody show me the currency;

I’m sick of pulling

These ropes of Wonderwomans

To tell I lie, I couldn’t

So save me if you would…

Even though you shouldn’t

Maybe I’ve been waiting for you to save me from myself

And I say

Maybe I’ve been waiting for you to save me from myself

Save me from myself

Перевод песни

Мене не було пару днів

Досить довго, щоб ви зрозуміли, що мене немає

Я знаю, що ви кажете, що я занадто застряг на своєму путі

Я завжди виглядаю так, ніби маю що сказати

Можливо, я чекав на тебе, щоб врятувати мене від мене самого

І я кажу: можливо, я чекав, поки ти врятуєш мене від мене самого

Щоб врятувати мене від самого себе

Краще хтось прийде і врятує мене, чоловіче

Мені потрібна терапія

Хтось краще поклич знахаря

Тому що мені потрібна була деяка ясність

Я всюди шукав щось, щоб дати мені трохи безпеки

Я зійшов з рейок, з мого мозку щось дратує

Кожен день я шукав, напивався з метою

Якщо йти на поверхню, я відчуваю себе нікчемним

Тож я шукав вечірки, щоб заповнити порожнечу

Я перетинаю ланцюги, я покидаю сітку і беру свою маму

хлопці!

Біжить із секонд-хенд на годиннику, який стріляє від величі

Цілодобово тримає мене наодинці і

У коробці борюся з усіма своїми думками

І мені потрібне полегшення, чоловіче, я мушу знайти звільнення

Мені потрібно піти, чоловіче, вирватися з цієї в’язниці з усіма моїми G

І якщо це звучить, як стресовий дзвінок

Тоді вибачте, поки я наголошую на вас

Але весь цей вірш важливий для здоров’я мого ментального

Я був тут, якщо ви все перевірте

Не пробуйте мої облікові дані, і я не зупинюся, якщо ви мені дозволите

Я просто буду більше битися і відбиватися, скажімо

Можливо, я чекав, коли ти врятуєш мене від мене самого

І я кажу

Можливо, я чекав, коли ти врятуєш мене від мене самого

Спаси мене від мене самого

Ага, так

Краще хтось прийде врятувати мене

Хтось добивався мене найкращого

Ви бачите, це справді був великий безлад

Моя небезпека — це рецепт самознищення

Я той чоловік із пальцем на великій червоній кнопці

Готовий натиснути якщо це нічого не отримає

Я зіткнувся з розбещеністю

На кожному кроці це дикість

Спосіб роздачі карт мені хочеться схопити мене

Ковток Стелли

Мій центр тяжіння

Так швидко змінює смуги

Що я не можу не надсилати мені повідомлення

Як Інтерстеллар

Які вам причини

Щоб прийти поклятися на вірність?

І приходьте і отримайте від мене медалі по черговості

Вони створені, щоб покращити ваші вихідні

У мене є плани щодо нас, якби ви могли просто звільнити мене від моїх пристроїв

Я намагаюся вимкнути їх, але повертаюся відразу, коли я в кризі

Тож тепер я Куба Гудінг

Просто намагаюся скуштувати ваш пудинг

Хтось покаже мені валюту?

Мені набридло тягнути

Ці мотузки Чудо-жінок

Сказати, що я брешу, я не міг

Тож врятуй мене якщо ви б…

Хоча ви не повинні

Можливо, я чекав, коли ти врятуєш мене від мене самого

І я кажу

Можливо, я чекав, коли ти врятуєш мене від мене самого

Спаси мене від мене самого

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди