Bodhisattva Vow - Beastie Boys
С переводом

Bodhisattva Vow - Beastie Boys

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Bodhisattva Vow , виконавця - Beastie Boys з перекладом

Текст пісні Bodhisattva Vow "

Оригінальний текст із перекладом

Bodhisattva Vow

Beastie Boys

Оригинальный текст

As I develop the awakening mind

I praise the Buddhas as they shine

I bow before you as I travel my path

To join your ranks, I make my full-time task

For the sake of all beings I seek

The enlightened mind that I know I’ll reap

Respect to Shantideva and all the others

Who brought down the Dharma for the sisters and brothers

I give thanks for this world as a place to learn

And for this human body that I know I’ve earned

And my deepest thanks to all sentient beings

For without them, there would be no place to learn what I’m seeing

There’s nothing here that’s not been said before

But I put it down now so that I’ll be sure

To solidify my own views

And I’ll be glad if it helps anyone else out too

If others disrespect me or give me flak

I’ll stop and think before I react

Knowing that they’re going through insecure stages

I’ll take the opportunity to exercise patience

I’ll see it as a chance to help the other person

Nip it in the bud before it can worsen

A chance for me to be strong and sure

As I think on the Buddhas who have come before

As I praise and respect the good they’ve done

Knowing love can conquer hate in every situation

We need other people in order to create

The circumstances for the learning that we’re here to generate

Situations that bring up our deepest fears

So we can work to release them until they’re cleared

Therefore it only makes sense

To thank our enemies despite their intent

The Bodhisattva path is one of power and strength

A strength from within to go the length

Seeing others are as important as myself

I strive for a happiness of mental wealth

With the interconnectedness that we share as one

Every action that we take affects everyone

So in deciding for what a situation calls

There is a path for the good for all

I try to make my every action for that highest good

With the altruistic wish to achieve Buddhahood

So I pledge here before everyone who’s listening

To try to make my every action for the good of all beings

For the rest of my lifetimes and even beyond

I vow to do my best, to do no harm

And in times of doubt, I can think on the Dharma

And the Enlightened Ones who’ve graduated Samsara

Перевод песни

Оскільки я розвиваю розум, що пробуджується

Я вихваляю Будд, як вони сяють

Я вклоняюся перед тобою, як мандрую своїм шляхом

Щоб приєднатися до ваших лав, я роблю своє постійне завдання

Заради всіх істот, яких я шукаю

Просвітлений розум, який я знаю, що пожну

Повага Шантідеві та всім іншим

Хто знищив Дхарму для сестер і братів

Я дякую за цей світ як місце для навчання

І за це людське тіло, яке я знаю, що заслужив

І я щиро дякую всім живим істотам

Бо без них не було б місця, щоб дізнатися те, що я бачу

Тут немає нічого, про що б не було сказано раніше

Але я залишу це зараз, щоб бути впевнений

Щоб закріпити власні погляди

І я буду радий, якщо це ще комусь допоможе

Якщо інші не поважають мене або дають мені зенітну зброю

Я зупинюся й подумаю, перш ніж реагувати

Знаючи, що вони проходять через небезпечні етапи

Я скористаюся нагодою, щоб проявити терпіння

Я розглядаю це як шанс допомогти іншій людині

Придушіть це в зародку, поки воно не погіршиться

Шанс для мене бути сильним і впевненим

Як я думаю про Будд, які були раніше

Оскільки я хвалю та поважаю те добро, яке вони зробили

Знання любові може перемогти ненависть у будь-якій ситуації

Нам потрібні інші люди, щоб творити

Обставини для навчання, яке ми тут збираємо

Ситуації, які викликають наші найглибші страхи

Таким чином, ми можемо працювати над тим, щоб звільнити їх, доки вони не будуть вирішені

Тому це має сенс

Щоб подякувати нашим ворогам, незважаючи на їхні наміри

Шлях Бодхісаттви — шлях влади та сили

Сила зсередини, щоб пройти довжину

Бачити інших так само важливо, як і я сам

Я прагну до щастя психічного багатства

Завдяки взаємозв’язку, який ми поділяємо як одне ціле

Кожна наша дія стосується кожного

Тож у вирішенні того, що вимагає ситуація

Для всіх є шлях до добра

Я намагаюся спрямовувати кожну свою дію на найвище благо

З альтруїстичним бажанням досягти стану Будди

Тому я присягаю тут перед усіма, хто слухає

Намагатися зробити кожну свою дію на благо всіх істот

На решту мого життя і навіть далі

Я клянусь робити все можливе, не завдавати шкоди

І в часи сумнівів я можу думати про Дхарму

І Просвітлені, які закінчили Сансару

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди