The Pilgrim: Chapter 33 - Kris Kristofferson
С переводом

The Pilgrim: Chapter 33 - Kris Kristofferson

  • Год: 2017
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:43

Нижче наведено текст пісні The Pilgrim: Chapter 33 , виконавця - Kris Kristofferson з перекладом

Текст пісні The Pilgrim: Chapter 33 "

Оригінальний текст із перекладом

The Pilgrim: Chapter 33

Kris Kristofferson

Оригинальный текст

See him wasted on the sidewalk in his jacket and his jeans,

Wearin' yesterday’s misfortunes like a smile

Once he had a future full of money, love, and dreams,

Which he spent like they was goin' outa style

And he keeps right on a’changin' for the better or the worse,

Searchin' for a shrine he’s never found

Never knowin' if believin' is a blessin' or a curse,

Or if the goin' up was worth the comin' down

CHORUS:

He’s a poet, he’s a picker

He’s a prophet, he’s a pusher

He’s a pilgrim and a preacher, and a problem when he’s stoned

He’s a walkin' contradiction, partly truth and partly fiction,

Takin' ev’ry wrong direction on his lonely way back home.

He has tasted good and evil in your bedrooms and your bars,

And he’s traded in tomorrow for today

Runnin' from his devils, Lord, and reachin' for the stars,

And losin' all he’s loved along the way

But if this world keeps right on turnin' for the better or the worse,

And all he ever gets is older and around

From the rockin' of the cradle to the rollin' of the hearse,

The goin' up was worth the comin' down

CHORUS:

He’s a poet, he’s a picker

He’s a prophet, he’s a pusher

He’s a pilgrim and a preacher, and a problem when he’s stoned

He’s a walkin' contradiction, partly truth and partly fiction,

Takin' ev’ry wrong direction on his lonely way back home.

There’s a lotta wrong directions on that lonely way back home.

Перевод песни

Побачте, як він марнувався на тротуарі в піджаку та джинсах,

Носити вчорашні нещастя, як посмішку

Якось у нього було майбутнє, повне грошей, любові та мрій,

Які він витратив так, ніби вони вийшли з ладу

І він продовжує змінюватись на краще чи на гірше,

Шукає святиню, яку він так і не знайшов

Ніколи не знаючи, чи є віра благословенням чи прокляттям,

Або якщо піднятися вартувало спуску

ПРИСПІВ:

Він поет, він вибирач

Він пророк, він штовхач

Він паломник і проповідник, і проблема, коли його забивають камінням

Він ходяче протиріччя, частково правда, частково вигадка,

На самотньому шляху додому він бере будь-який неправильний напрямок.

Він скуштував добро і зло у ваших спальнях і ваших барах,

І він обміняв завтра на сьогодні

Втікає від своїх дияволів, Господи, і тягнеться до зірок,

І по дорозі втратити все, що він любив

Але якщо цей світ продовжує повертатися на краще чи гірше,

І все, що він коли-небудь отримує, — це старіє та навколо

Від колиски до катафалка,

Піднятися вгору було варте того, щоб спуститися

ПРИСПІВ:

Він поет, він вибирач

Він пророк, він штовхач

Він паломник і проповідник, і проблема, коли його забивають камінням

Він ходяче протиріччя, частково правда, частково вигадка,

На самотньому шляху додому він бере будь-який неправильний напрямок.

На цій самотній дорозі додому багато неправильних вказівок.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди