Stranger - Ben Caplan
С переводом

Stranger - Ben Caplan

  • Альбом: In the Time of the Great Remembering

  • Год: 2011
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 5:30

Нижче наведено текст пісні Stranger , виконавця - Ben Caplan з перекладом

Текст пісні Stranger "

Оригінальний текст із перекладом

Stranger

Ben Caplan

Оригинальный текст

When I was a child, my mother

Would tug me in bed

And each night, as she kissed me

These are the words that she said

Don’t go to bed with strangers

Don’t play with the dead

And always keep you «wits»

Sharp as an axe, inside the shed

«Jai di di dai»

When I was just a schoolboy

My father, he spoken to me

He said: «Boy -chid my son, don’t trust anyone

And remember that nothing is free»

And the world is full of strangers

The world is full of dread

The world is full, of sharpened «wits»

And millions of tears you will shed

«Jai di di dai»

Well when I was a young man

My professor at University

Say advise is corrupting

Don’t ever be trusting

Don’t show your emotions

Human suffering is an ocean

And it’s dark, at the bottom of the sea

And there is no such thing as a stranger

We are all equally backwards and wrong

Sharpen axes, not «wits»

Bones are broken by sticks

And you’ll never be free 'till you’re strong

«Jai di di dai»

Well young man grow older

And the world gets colder

Though it was never warm to begin

Don’t let down your guard

For the reaper works hard

And he will not take pause 'till you’re dead

Now I’m old and I’m rusty

My troubles like sand on the beach

They can’t be calculated

I always have waited

For something, just out of reach

And I, to myself, am a stranger

My heart is «lighter than lead»

My world is astounding

With misery abounding

There’s only one thing to be said

I say: «Jai di di dai»

(other) «Jai di di dai»

Перевод песни

Коли я був дитиною, моя мама

Затягнув би мене у ліжко

І щовечора, коли вона цілувала мене

Це слова, які вона сказала

Не лягайте спати з незнайомими людьми

Не грайся з мертвими

І завжди тримай вас «з розумом»

Гостра, як сокира, всередині сараю

«Джай ді ді дай»

Коли я був лише школярем

Мій батько, він розмовляв  зі мною

Він сказав: «Хлопчик, мій син, не вір нікому

І пам’ятайте, що нічого не безкоштовно»

І світ повний чужих

Світ сповнений страху

Світ повний загостреного «розуму»

І мільйони сліз ви пролите

«Джай ді ді дай»

Ну, коли я був молодим чоловіком

Мій професор університету

Скажіть, що поради псують

Ніколи не довіряйте

Не показуйте свої емоції

Людські страждання — це океан

І темно, на дні моря

І немає такого як незнайомця

Ми всі однаково відсталі й неправі

Гостріть сокири, а не «розуми»

Кістки ламаються палицями

І ви ніколи не будете вільні, поки не станете сильними

«Джай ді ді дай»

Ну молода людина дорослішає

І світ стає холоднішим

Хоча починати ніколи не було тепло

Не зневажайте

Бо жнець важко працює

І він не зупиниться, поки ти не помреш

Тепер я старий і іржавий

Мої проблеми, як пісок на пляжі

Їх не можна обрахувати

Я завжди чекав

Для чогось, просто поза досяжністю

А я сам для себе чужий

Моє серце «легше свинцю»

Мій світ вражаючий

З багатьма нещастям

Потрібно сказати лише одне

Я кажу: «Джай ді ді дай»

(інше) «Джай ді ді дай»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди