Jardines - Chancha Vía Circuito, Lido Pimienta
С переводом

Jardines - Chancha Vía Circuito, Lido Pimienta

Альбом
Amansara
Год
2014
Язык
`Іспанська`
Длительность
286000

Нижче наведено текст пісні Jardines , виконавця - Chancha Vía Circuito, Lido Pimienta з перекладом

Текст пісні Jardines "

Оригінальний текст із перекладом

Jardines

Chancha Vía Circuito, Lido Pimienta

Оригинальный текст

La-la-la-la-la-la, pa-pa-pam

Uy, ay-ay-ay-ia, ia-ia-ia

Pa-la-la-la-la-la, la-la-la, ah

Estrofa 1

Un jardín comienza con una semilla

Y una visión alimentada con la luz del sol

Sigue así, sigue así, amor mío, sigue así

Riega todo alrededor, tus sueños viven en mi cuerpo

Vida aquí, vida aquí, nada es justo, vida aquí

Te regalo el resplandor, amanece en el desierto

Quiero ir, quiero ir, detrás tuyo quiero ir

Comenzar la humanidad de otro planeta y universo

Corazón de paz, alma de lava

Saliva de pan, colombiano sin ancestros

Estrofa 2

Un jardín de flores rojas y amarillas

Viene tu luz a acurrucar la raíz

Quiero ir, quiero ir, delante tuyo quiero ir

Mostrarte mi camino de esmeraldas y diamantes

Corazón de paja, alma de lava

Saliva de pan, colombiano sin recuerdos

Los jardines se iban nutriendo

Se iban nutriendo con el Río Magdalena

Los delfines, delfines rosados

Me iban saludando con una tierna sonrisa

Yo quisiera ser como la brisa

Ser la brisa para batir tus cabellos

Y meterme, meterme dentro de ellos

Para poder ver y escuchar tu sonrisa

De flores rojas y amarillas

Viene tu luz acurrucada en la raíz

La-la-la-la-la-la, pa-pa-pam

La-la-la-la-la-la, pa-pa-pam

Lara, lara, lara, lara, lara, lara, la

Lara, lara, lara, lara, lara, lara, la

Lara, lara, lara, lara, lara, lara, la

Lara, lara, lara, lara, lara, lara, la

Перевод песни

Ла-ла-ла-ла-ля-ля, па-па-пам

Ой, ой-ой-ой-я, я-я-я

Па-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля, ах

Вірш 1

Сад починається з насіння

І бачення, підживлене сонячним світлом

Так тримати, так тримати, моя любов, так тримати

Поливай все навколо, твої мрії живуть у моєму тілі

Життя тут, життя тут, нічого справедливого, життя тут

Я дарую тобі сяйво, світанок у пустелі

Я хочу йти, я хочу йти, за тобою я хочу йти

Почніть людство з іншої планети та всесвіту

Серце миру, душа лави

Saliva de pan, колумбієць без предків

Вірш 2

Сад червоних і жовтих квітів

Ваше світло приходить, щоб притулити корінь

Хочу йти, хочу йти, перед тобою хочу йти

Покажу тобі мій шлях до смарагдів і діамантів

Серце з соломи, душа з лави

Хлібна слина, колумбійська без спогадів

Сади були підгодовані

Їх живила річка Магдалена

дельфіни, рожеві дельфіни

Вони зустрічали мене ніжною посмішкою

Я хотів би бути як вітерець

Будь вітерцем, щоб роздувати волосся

І ввійти, зайти в них

Щоб мати можливість бачити і чути твою посмішку

З червоних і жовтих квітів

Твоє світло згортається в корені

Ла-ла-ла-ла-ля-ля, па-па-пам

Ла-ла-ла-ла-ля-ля, па-па-пам

Лара, лара, лара, лара, лара, лара, ля

Лара, лара, лара, лара, лара, лара, ля

Лара, лара, лара, лара, лара, лара, ля

Лара, лара, лара, лара, лара, лара, ля

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди