Sucker Punch - 3030

Sucker Punch - 3030

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 2:53

Нижче наведено текст пісні Sucker Punch , виконавця - 3030 з перекладом

Текст пісні Sucker Punch "

Оригінальний текст із перекладом

Sucker Punch

3030

Оригінальний текст

Meu mundo é cheio de agonias, extremos

Parece até um hospício, desejo renascer, morremos

A luta contra si mesmo se chama jogo da vida, não confunda com esses jogos

fúteis que ocupam sua vida

Se decida uma atitude pode mudar o destino e o amor se converte em ódio,

simples ato repentino

Não aceite como um desabafo, aliás não aceite, só escute as palavras de um

coração de aço

Frio, moldado, soldado ao espaço

Soldado do espaço com a missão esquecida no parto

Me leve em bora de volta ao acaso, de volta ao início

Antes desse purgatório sinistro

Me encontre no fim da estrada, sóbrio ou insano atrás da vala

Longe da vista de todos economizando energia acumulada

E lá eu permanecerei

No meu próprio sanatório, mas aguarde a revanche

Com base na surrealidade estilo sucker punch

Enquanto o solo range meus pés, a mil pés no convés voador

Velejarei distante

A chama queima dentro de quem quer queimar, tentam esconderijos atrás de litros

de vodka

Talvez eu ache um caminho melhor

Talvez eu ache um caminho melhor

E por aqui nada mudou, nem nada mudará e até que tudo seja esquecido em vão

caminhará

Mas mesmo conturbado me erguirei, das cinzas

Com a vista branca a cinza, a terra preta arar

E ao sol que arde na nova manhã me exponho

Até que recomponha cada parte de um antigo sonho

Algo me chama pra que a chama queime, mesmo que a angústia reine

De alguma forma eu me disponho

De nada me envergonho além do todo

Sei que a beleza atrás dos seus olhos também me fez um louco

Estranho, insanidade é pra poucos

Deve ser o que difere quem carrega o mundo dos outros

Já chega o chão machuca e ao chão que enxergo não rastejarão

O enxofre cheira a mundo e no meu mundo a chance chama dom

Chance de libertação, a chama chove no quintal

Eu chamo de tempo bom e eles chamam de final

Essa é uma prévia do amanhã

E que se cumpram os versos pras metas não serem vãs

Pois mesmo que eu me afogue nesse palco, sozinho, inquieto e amargurado

Aqui me encontrarei em um bom estado

Переклад пісні

Мій світ сповнений агонії, крайнощів

Це навіть схоже на божевільню, я хочу відродитися, ми вмираємо

Боротьба з самим собою називається грою в життя, не плутайте її з цими іграми

марні, які займають ваше життя

Якщо ви визначитеся зі ставленням, ви можете змінити долю, і любов стане ненавистю,

простий раптовий вчинок

Не сприймайте це як спалах, насправді, не приймайте це, просто прислухайтеся до слів одного

сталеве серце

Холодний, формований, приварений до космосу

Космічний солдат, чия місія була забута під час пологів

Поверни мене до випадку, до початку

Перед цим зловісним чистилищем

Зустрінеш мене в кінці дороги, тверезий чи божевільний за кюветом

Поза очима всіх, зберігаючи накопичену енергію

І я там залишуся

У власному санаторії, але чекати реваншу

Заснований на сюрреалістичному стилі Sucker Punch

Коли під моїми ногами скрипить земля, тисяча футів на літальній палубі

Я відпливу

Полум'я палає всередині тих, хто хоче згоріти, вони намагаються сховатися за літрами

горілки

Можливо, я знайду кращий спосіб

Можливо, я знайду кращий спосіб

І нічого тут не змінилося, і не зміниться, і поки все забулося дарма

буде ходити

Але навіть збентежений я воскресну з попелу

Від білого до сірого, чорнозем для орання

І сонцю, що пече в новому ранку, я піддаюсь

Поки ви не складете кожну частину давньої мрії

Щось кличе мене так, щоб полум'ям горіло, хоч туга панує

Певним чином я готовий

Я не соромлюсь нічого, крім усього

Я знаю, що краса за твоїми очима також зводила мене з розуму

Дивно, божевілля для небагатьох

Мабуть, це те, що відрізняє тих, хто несе світ, від інших

Підлога вже болить а по підлозі я бачу не повзуть

Сірка пахне світом, і в моєму світі шанс називається даром

Можливість звільнення, полум'я дощує на задньому дворі

Я називаю це гарною погодою, а вони називають це кінцем

Це попередній перегляд завтрашнього дня

І щоб вірші збулися, щоб цілі не були марними

Бо хоч я потону на цій сцені, самотній, неспокійний і гіркий

Тут я опинюся в хорошому стані

Інші пісні виконавця:

1

Sandra

Carla prata, 3030 • 2020

2

Fala

Ana Vilela, 3030 • 2019

3

Mapa Astral

3030, Lary • 2019

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди