
Нижче наведено текст пісні Deixa Levar , виконавця - 3030 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
3030
Pra renovar as energias
Vou me jogar no mar
Meditei
Sobre as águas vou navegar
Conheço a maré
E, como a gente, ela vai mudar
Eu vim de longe
Só sei dizer que o mais distante eu naveguei
Pra te buscar
Me leva onde o vento for
Pra esquecer do mundo e só pra te cantar
Eu vou
Mano, eu já não espero nem um pouco
Eu mesmo faço os ares
desbravando o mar
Então nem penso no futuro
Eu sou navegador de mundos
Pirata nessas ruas, um reflexo de tudo
Mas blindado só pros males
Eu já passei por águas turvas
Peço a bênção da mãe Iemanjá
A fé do Senhor do Bonfim
De Jorge, a espada e o escudo
Já que eu vim da Bahia cantar
Desde 90, eu represento os peixe fora d'água
Nesse plano eu nadei contra a correnteza
Revirei o mundo, já caí, bati no fundo
Mas eu ressurgi mais forte
Quando eu percebi minha própria fraqueza
Então…
Me deixar levar, me deixar levar
Porque hoje eu vou
Me deixar levar, velejar no seu corpo
Qual é minha sina, a vida perguntou
Todo final um novo início que já começou
Contando histórias de amor que nunca aconteceram
Celebrando e agradecendo a vida o tempo inteiro
Deitei na areia com o mar de lençol
Navegando nesse mar de escuridão, nós somo a luz do farol
Ahn, limpando lágrimas sagradas na água salgada
Hoje eu não tô mais navegando nessas mágoas
Pra renovar as energias
Vou me jogar no mar
Meditei
Sobre as águas vou navegar
Conheço a maré
E, como a gente, ela vai mudar
Me deixar levar, me deixa levar
Me deixar levar, velejar no seu corpo
Me deixar levar (deixa levar)
Me deixar levar (deixa levar)
Me deixar levar, velejar no seu corpo
Me deixar levar (deixa levar)
Me deixar levar (me deixa levar)
Me deixar levar, velejar no seu corpo
Щоб відновити енергію
Я збираюся кинутися в море
Я медитував
По водах я попливу
Я знаю приплив
І, як і ми, вона зміниться
Я приїхав здалеку
Я тільки знаю, як сказати, що найдальше я відплив
щоб забрати тебе
Він несе мене, куди вітер
Щоб забути про світ і просто співати тобі
я піду
Чоловіче, я більше не чекаю
Я сам роблю ефіри
досліджуючи море
Тому я навіть не думаю про майбутнє
Я навігатор світів
Пірат на цих вулицях, відображення всього
Але броньовані тільки для зла
Я пройшов через неспокійну воду
Я прошу благословення матері Єманджі
Віра Господа Бонфіма
Від Хорхе, меч і щит
Оскільки я приїхав з Баїї співати
З 90-х років я представляю рибу з води
У цьому плані я плив проти течії
Я світ перевернув, я вже впав, я впав на дно
Але я повернувся сильнішим
Коли я зрозумів власну слабкість
Тоді…
Відпусти мене, відпусти мене
Бо сьогодні я йду
Відпусти мене, пливу в твоєму тілі
Яка моя доля, запитало життя
Кожен кінець - це новий початок, який уже почався
Розповідати історії кохання, яких ніколи не було
Весь час святкувати і дякувати життю
Я лягаю на пісок з морем простирадл
Плаваючи цим морем темряви, ми є світлом маяка
Ан, витираючи святі сльози в солоній воді
Сьогодні я більше не орієнтуюся в цих печалях
Щоб відновити енергію
Я збираюся кинутися в море
Я медитував
По водах я попливу
Я знаю приплив
І, як і ми, вона зміниться
Відпусти мене, відпусти мене
Відпусти мене, пливу в твоєму тілі
Відпусти мене (відпусти мене)
Відпусти мене (відпусти мене)
Відпусти мене, пливу в твоєму тілі
Відпусти мене (відпусти мене)
Відпусти мене (відпусти мене)
Відпусти мене, пливу в твоєму тілі
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди