Das Land de Lachelns, Act 2: Dein ist mein ganzes Herz - Fritz Wunderlich, Carl Michalski, Symphonie-Orchester Graunke
С переводом

Das Land de Lachelns, Act 2: Dein ist mein ganzes Herz - Fritz Wunderlich, Carl Michalski, Symphonie-Orchester Graunke

Альбом
Very Best of Fritz Wunderlich
Год
2003
Язык
`Німецька`
Длительность
222170

Нижче наведено текст пісні Das Land de Lachelns, Act 2: Dein ist mein ganzes Herz , виконавця - Fritz Wunderlich, Carl Michalski, Symphonie-Orchester Graunke з перекладом

Текст пісні Das Land de Lachelns, Act 2: Dein ist mein ganzes Herz "

Оригінальний текст із перекладом

Das Land de Lachelns, Act 2: Dein ist mein ganzes Herz

Fritz Wunderlich, Carl Michalski, Symphonie-Orchester Graunke

Оригинальный текст

Dein ist mein ganzes Herz!

Wo du nicht bist, kann ich nicht sein.

So, wie die Blume welkt,

wenn sie nicht küsst der Sonnenschein!

Dein ist mein schönstes Lied,

weil es allein aus der Liebe erblüht.

Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb,

oh sag noch einmal mir:

Ich hab dich lieb!

Wohin ich immer gehe,

ich fühle deine Nähe.

Ich möchte deinen Atem trinken

und betend dir zu Füssen sinken,

dir, dir allein!

Wie wunderbar

ist dein leuchtendes Haar!

Traumschön und sehnsuchtsbang

ist dein strahlender Blick.

Hör ich der Stimme Klang,

ist es so wie Musik.

Dein ist mein ganzes Herz!

Wo du nicht bist, kann ich nicht sein.

So, wie die Blume welkt,

wenn sie nicht küsst der Sonnenschein!

Dein ist mein schönstes Lied,

weil es allein aus der Liebe erblüht.

Sag mir noch einmal, mein einzig Lieb,

oh sag noch einmal mir:

Ich hab dich lieb!

Перевод песни

Моє серце все твоє!

Там, де вас немає, я не можу бути.

Як квітка в'яне

якщо вона не цілує сонечко!

Твоя моя найпрекрасніша пісня

бо вона розквітає лише з любові.

Скажи мені ще раз моє єдине кохання

о, розкажи мені ще раз

Я тебе люблю!

Куди б я не пішов

я відчуваю твою близькість

Я хочу випити твій подих

і молиться біля твоїх ніг,

ти, ти один!

Як чудово

твоє сяюче волосся!

Прекрасний, як сон і сповнений туги

це твій сяючий погляд.

Я чую звук голосу

це як музика.

Моє серце все твоє!

Там, де вас немає, я не можу бути.

Як квітка в'яне

якщо вона не цілує сонечко!

Твоя моя найпрекрасніша пісня

бо вона розквітає лише з любові.

Скажи мені ще раз моє єдине кохання

о, розкажи мені ще раз

Я тебе люблю!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди