Когда я увижу море - 30.02
С переводом

Когда я увижу море - 30.02

  • Год: 2013
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:49

Нижче наведено текст пісні Когда я увижу море , виконавця - 30.02 з перекладом

Текст пісні Когда я увижу море "

Оригінальний текст із перекладом

Когда я увижу море

30.02

Оригинальный текст

Счастье подобно волнам, что ласкают скалы.

А мы его искали в городских кварталах.

Небрежно отпускали, столица зубы скалила, такие правила.

На правильном ли в этот раз?

Ответь.

Сполна верну, когда найду, и впредь

Не буду гнаться за толпой.

Открой, открой!

Он навсегда останется в памяти цветными повторами — тот день, когда я увижу море.

Чтобы никогда не забывать, что лужи и грязь — это лишь бутафория.

В тот день, когда я увижу море.

Он непременно придёт и станет частью моей истории — тот день, когда я увижу море.

Голубой акварелью, я верю.

Парусами на реях, голосами дельфинов согреет

Продрогшую душу, как над тёплым камином руки замёрзшие,

Голос простуженный, криком чаек разбуженный.

Он навсегда останется в памяти цветными повторами — тот день, когда я увижу море.

Чтобы никогда не забывать, что лужи и грязь – это лишь бутафория.

В тот день, когда я увижу море.

Он непременно придёт и станет частью моей истории — тот день, когда я увижу море.

Он навсегда останется в памяти цветными повторами — тот день, когда я увижу море.

Чтобы никогда не забывать, что лужи и грязь — это лишь бутафория.

В тот день, когда я увижу море.

Он непременно придёт и станет частью моей истории — тот день, когда я увижу море.

Перевод песни

Щастя подібне до хвиль, що пестять скелі.

А ми його шукали у міських кварталах.

Недбало відпускали, столиця зуби скалила, такі правила.

Чи на правильному цього разу?

Відповідай.

Сповна поверну, коли знайду, і надалі

Не гнатимуся за натовпом.

Відкрий, відкрий!

Він назавжди залишиться в пам'яті кольоровими повторами — того дня, коли побачу море.

Щоб ніколи не забувати, що калюжі та бруд — це лише бутафорія.

Того дня, коли я побачу море.

Він неодмінно прийде і стане частиною моєї історії – того дня, коли я побачу море.

Блакитний аквареллю, я вірю.

Вітрами на реях, голосами дельфінів зігріє

Змерзлу душу, як над теплим каміном руки змерзлі,

Голос застуджений, криком чайок розбуджений.

Він назавжди залишиться в пам'яті кольоровими повторами — того дня, коли побачу море.

Щоб ніколи не забувати, що калюжі та бруд – це лише бутафорія.

Того дня, коли я побачу море.

Він неодмінно прийде і стане частиною моєї історії – того дня, коли я побачу море.

Він назавжди залишиться в пам'яті кольоровими повторами — того дня, коли побачу море.

Щоб ніколи не забувати, що калюжі та бруд — це лише бутафорія.

Того дня, коли я побачу море.

Він неодмінно прийде і стане частиною моєї історії – того дня, коли я побачу море.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди